Podcasts de historia

Jouett I DD- 41 - Historia

Jouett I DD- 41 - Historia


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Jouett I

(DD-41: dp. 787 (n.); 1. 293'11 ", b. 27 '; dr. 8'4"; s. 30 k.
cpl. 83; una. 5 3 ", ff 18" tt .; cl. Monaghan)

El primer Jouett (DD-41) fue establecido el 7 de marzo de 1911 por Bath Iron Works, Ltd., Bath, Maine, lanzado el 15 de abril de 1912; patrocinado por la señorita Marylee Nally; y comisionado en Boston el 24 de mayo de 1912, el teniente comandante. W. P. Cronan al mando.

Jouett se unió a la Flotilla de Torpedos de la Flota Atlántica y operó frente a la costa este hasta principios de 1914, cuando los acontecimientos en México amenazaron los intereses estadounidenses y los oficiales de Tampico arrestaron a marineros estadounidenses sin motivo. Jouett apoyó el desembarco de infantes de marina en Veracruz el 21 de abril de 1914. Al regresar a la costa este después de esta operación, el destructor continuó realizando maniobras de entrenamiento hasta que Estados Unidos entró en la Primera Guerra Mundial en abril de 1917.

El barco fue asignado a patrullar en la bahía de Delaware en abril de 1917 y permaneció en ese deber hasta que zarpó de Nueva York el 8 de agosto de 1917 como escolta de cinco buques de tropas con destino a Francia. Después de regresar de Europa, Jouett reanudó las patrullas hasta que llegó a New London, Connecticut, el 15 de enero de 1918 para experimentar con dispositivos de detección antisubmarinos. Cumpliendo este deber el 4 de junio de 1918, el barco operó hasta el armisticio con un grupo antisubmarino especial a lo largo de la costa este de los Estados Unidos.

Después de la guerra, Jouett realizó ejercicios de entrenamiento y maniobras de flota hasta que ingresó en el Navy Yard de Filadelfia el 20 de julio de 1919. Fue dado de baja el 24 de noviembre de 1919 y permaneció inactiva hasta que fue cedida a la Guardia Costera el 23 de abril de 1924 para su uso como cúter. Regresó a la Marina el 22 de mayo de 1931 y fue vendida como chatarra a Michael Flynn Inc., Brooklyn, Nueva York.


Dondequiera que se encuentre en Teams, puede iniciar una llamada con alguien (o un grupo de personas). Estas son algunas de las formas:

Realice o responda una llamada desde cualquier lugar

Seleccione cualquiera Videollamada o Llamada de audio . Cualquier llamada puede ser una videollamada o una llamada de solo audio. Siempre depende de ti.

Responder una llamada también es sencillo. Solo seleccione Videollamada o Llamada de audio Cuando se le solicite. Cuando alguien te llame, recibirás una notificación que te permitirá aceptar o rechazar la llamada.

Convierte un chat en una llamada

Con un clic, puede convertir cualquier chat en una llamada en Teams. Cuando esté en un chat, seleccione Videollamada o Llamada de audio en la esquina superior derecha de Teams. La persona con la que está chateando (o las personas, si es un chat grupal) recibirá una llamada suya.

Realice una llamada desde su historial de llamadas, marcación rápida, correo de voz o contactos

Acceda a su historial de llamadas y llame rápidamente a cualquier persona de la lista. Ir a Llamadas /> y revise el Historia sección en el centro de la pantalla. Seleccione cualquier elemento de la lista y luego elija Llama /> en el Detalles sección en el lado derecho de Teams.

Desde su marcación rápida, puede llamar rápidamente a las personas que previamente guardó en esta lista. Para acceder a su marcación rápida, vaya a Llamadas y luego encuentra el De marcación rápida sección en el lado derecho de Teams.

Desde su buzón de voz, puede devolver la llamada rápidamente a cualquier persona que haya dejado un mensaje. Para acceder a su correo de voz, vaya a Historia y seleccione el Mensaje de voz en la esquina superior derecha. Puede devolver la llamada a alguien desde su correo de voz seleccionando Mas acciones junto a su nombre & gt Llamar de vuelta de la lista del historial de llamadas, o haciendo clic en Llama debajo de los datos de contacto.

Para ver sus contactos, haga clic en Llamadas /> & gt Contactos en la parte superior izquierda de Teams. Desde aquí, puede llamar a cualquiera seleccionando Llama /> a la derecha de su nombre.

Usa el teclado de marcación

Si tiene un plan de llamadas habilitado, puede llamar a cualquier persona de Teams.

Para marcar un número de Teams, vaya a Llamadas /> y luego ingrese el número de la persona a la que desea comunicarse usando el teclado de marcación ubicado a la izquierda. Luego haga clic en Llama />.

También puede escribir el nombre de una persona o grupo y llamarlos desde el teclado de marcación.

Coloca el cursor sobre la foto de perfil de alguien

En toda la aplicación Teams, encontrará imágenes de perfil de las personas con las que está conectado. (A veces, las personas eligen avatares o es posible que solo veas sus iniciales).

En cualquier momento, puede pasar el mouse sobre una imagen de perfil y verá opciones para hacer una llamada de video o solo audio a esa persona. Elija una de esas opciones y comenzará su llamada.

Usa el cuadro de comando

En la parte superior de Equipos, escriba "/ llamar" en el cuadro y luego ingrese un nombre o número. Cuando realice su selección, la llamada comenzará automáticamente.

De esta forma, puede encontrar rápidamente personas o grupos y llamarlos.


¿Dónde está el cuadrilátero Oxbow?

El Oxbow Quadrangle se encuentra a lo largo de la frontera de Idaho-Oregon en el Bosque Nacional Payette. Oxbow Quadrangle es el nombre formal de un mapa topográfico en serie de 7.5 minutos de la región. En la película "Last of the Dogmen", el cuadrilátero Oxbow se encuentra en Montana.

El Bosque Nacional Payette es administrado por el Servicio Forestal de EE. UU. Y el área protegida cubre 2.3 millones de acres en el centro de Idaho. Hell's Canyon, el desfiladero fluvial más profundo de América del Norte, se encuentra al oeste del bosque a lo largo del río Snake, que forma la frontera de Idaho con Oregón.

El Oxbow Quadrangle alberga a tres fugitivos en "Last of the Dogmen". Tom Berenger interpreta a un personaje de tipo vaquero que debe localizar a los tres fugitivos, que se cree que son descendientes de "perros soldados" nativos americanos de la tribu Cheyenne de la década de 1860.


Jouett I DD- 41 - Historia

(CV-5: dp. 19,800 1. 809'6 '' b. 83'1 '' dr. 28'0 '', s.32.5 k. Cpl. 2,919 a. 8 5 '', 22 .60-car. Mg., Dct 81-85cl . Yorktown)

El tercer Yorktown (CV-5) fue establecido el 21 de mayo de 1934 en Newport News, Virginia, por Newport News Shipbuilding and Drydock Co. Base de operaciones naval (NOB), Norfolk, Virginia, el 30 de septiembre de 1937, el capitán Ernest D.McWhorter al mando.

Después de acondicionar el portaaviones entrenado en Hampton Roads y en los terrenos de perforación del sur de los cabos de Virginia en enero de 1938, realizó las calificaciones de portaaviones para su grupo aéreo recién embarcado.

Yorktown zarpó hacia el Caribe el 8 de enero de 1938 y llegó a Culebra, Puerto Rico, el 13 de enero. Durante el mes siguiente, el portaaviones realizó su shakedown, tocando en Charlotte Amalie, Islas Vírgenes de Santo Tomás, Gonáives, Haití, Bahía de Guantánamo Cuba y Cristóbal, Zona del Canal de Panamá. Saliendo de Bahía Colón, Cristóbal, el 1 de marzo, Yorktown navegó hacia Hampton Roads y Llegó allí el día 6 y se trasladó al astillero de la Armada de Norfolk al día siguiente para estar disponible después del shakedown.

Después de someterse a reparaciones a principios del otoño de 1938, Yorktown se trasladó del astillero de la marina a NOB Norfolk el 17 de octubre y pronto se dirigió a Southern Drill Grounds para su entrenamiento.

Yorktown operó en la costa este, desde la bahía de Chesapeake hasta la bahía de Guantánamo, en 1939. Como buque insignia de Carrier Division (CarDiv) 2, participó en su primer juego de guerra, Fleet Problem XX, junto con su hermandad Enterprise (CV-6) en febrero de 1939. El escenario para el ejercicio requería que una flota controlara las rutas marítimas en el Caribe contra la incursión de una potencia europea extranjera mientras mantenía suficiente fuerza naval para proteger los intereses estadounidenses vitales en el Pacífico. Las maniobras fueron presenciadas, en parte, por el presidente Roosevelt, embarcado en el crucero pesado Houston (CA-30).

La crítica de la operación reveló que las operaciones de portaaviones, una parte de los escenarios para los ejercicios anuales desde la entrada de Langley (CV-1) en los juegos de guerra en 1925, habían alcanzado un nuevo pico de eficiencia. A pesar de la inexperiencia de Yorktown y Enterprise, comparativamente recién llegados a la Flota, ambos transportistas hicieron contribuciones significativas al éxito del problema. Los planificadores habían estudiado el empleo de portaaviones y sus grupos aéreos embarcados en relación con la escolta de convoyes, la defensa antisubmarina y diversas medidas de ataque contra barcos de superficie e instalaciones costeras. En resumen, trabajaron para desarrollar las tácticas que se utilizarían cuando realmente llegara la guerra.

Tras el problema de la flota XX, Yorktown regresó brevemente a Hampton Roads antes de navegar hacia el Pacífico el 20 de abril. Transitando el Panamá Canala semana después, Yorktown pronto comenzó una rutina regular de operaciones con la Flota del Pacífico. Operando desde San Diego en 1940, el portaaviones participó en Fleet Problem XXI ese abril.

El problema de la flota XXI, un ejercicio de dos partes, incluía algunas de las operaciones que caracterizarían la guerra futura en el Pacífico. La primera parte del ejercicio se dedicó a entrenar en la elaboración de planes y estimaciones de detección y exploración, en coordinación de unidades combatientes y en el empleo de disposiciones estándar y de flotas. La segunda fase incluyó entrenamiento en protección de convoyes, la toma de bases avanzadas y, en última instancia, el enfrentamiento decisivo entre las flotas opuestas. El último ejercicio de su tipo anterior a la guerra, el Problema de Flota XXI, contenía dos ejercicios (comparativamente menores en ese momento) en los que las operaciones aéreas desempeñaban un papel importante. El Ejercicio Aéreo Conjunto de la Flota114A señaló proféticamente la necesidad de coordinar los planes de defensa del Ejército y la Armada para las islas hawaianas, y el Ejercicio de la Flota 114 demostró que las aeronaves podían usarse para el seguimiento a gran altitud de las fuerzas de superficie, un papel significativo para los aviones que se realizarían plenamente en la guerra para venir.

Con la retención de la Flota en aguas de Hawai después de la conclusión del Problema de Flota XXI, Yorktown operó en el Pacífico frente a la costa oeste de los Estados Unidos y en aguas de Hawai hasta la primavera siguiente, cuando el éxito de los submarinos alemanes se aprovechó de la navegación británica en el Atlántico requirió un cambio de fuerza naval estadounidense. Por lo tanto, para reforzar la Flota del Atlántico, la Armada transfirió una fuerza sustancial desde el Pacífico, incluida Yorktown, una división de acorazados, y los cruceros y destructores que la acompañaban.

Yorktown partió de Pearl Harbor el 20 de abril de 1941 en compañía de Warrington (DD-383), Somers (DD381) y Jouett (DD-396), se dirigió al sureste, transitó por el Canal de Panamá en la noche del 6 y 7 de mayo y llegó a las Bermudas el día siguiente. 12º. Desde ese momento hasta la entrada de Estados Unidos en la guerra, Yorktown realizó cuatro patrullas en el Atlántico, que iban desde Terranova hasta Bermudas y registraron 17,642 millas al vapor mientras se imponía la neutralidad estadounidense.

Aunque Adolph Hitler había prohibido a sus submarinos atacar a los barcos estadounidenses, los hombres que tripulaban los buques de guerra estadounidenses no estaban al tanto de esta política y operaron sobre una base de guerra en el Atlántico.

El 28 de octubre, mientras Yorktown, el acorazado New Mexico (BB-41) y otros buques de guerra estadounidenses estaban controlando un convoy, un destructor detectó un contacto submarino y lanzó cargas de profundidad mientras el convoy hacía un giro de emergencia a estribor, el primero del convoy. Tres cambios de rumbo de emergencia, por supuesto. A última hora de la tarde, las reparaciones del motor de uno de los barcos del convoy, Empire Pintail, redujeron la velocidad del convoy a 11 nudos.

Durante la noche, los barcos estadounidenses interceptaron fuertes señales de radio alemanas, lo que indica que probablemente hay submarinos en las cercanías que informan al grupo. El contralmirante H. Kent Hewitt, al mando de la fuerza de escolta, envió un destructor para barrer la popa del convoy para destruir el submarino o en menos para hundirlo.

Al día siguiente, mientras los aviones exploradores de crucero patrullaban por encima, Yorktown y Savannah (CL-42) alimentaron a sus destructores de escolta, terminando la tarea justo al anochecer. El día 30, Yorktown se estaba preparando para abastecer de combustible a tres destructores cuando otras escoltas hicieron contactos sólidos. Posteriormente, el convoy hizo 10 giros de emergencia mientras Morris (DD-417) y Anderson (DD-411) soltaron cargas de profundidad, y Hughes (DD-410) ayudó a desarrollar el contacto. Anderson luego hizo dos ataques de carga de profundidad más, notando "petróleo considerable con esparcimiento resbaladizo pero sin restos".

El período corto de la guerra se estaba volviendo más real a medida que avanzaban los días. En otra parte, el 30 de octubre y más de un mes antes de que los aviones japoneses atacaran Pearl Harbor, el U-562 torpedeó al destructor Reuben James (DD-245), hundiéndolo con una gran pérdida de vidas, la primera pérdida de un buque de guerra estadounidense en la Segunda Guerra Mundial. .

Después de otra temporada de la Patrulla de Neutralidad en noviembre, Yorktown llegó a Norfolk el 2 de diciembre y estuvo allí cinco días después cuando los combatientes estadounidenses en Hawai se despertaron bruscamente para encontrar a su país en guerra.

Las primeras noticias del Pacífico fueron sombrías: la Flota del Pacífico había recibido una paliza. Con la línea de batalla paralizada, los portaaviones estadounidenses ilesos asumieron una gran importancia. El 7 de diciembre, solo había tres en el Pacífico: Enterprise, Lexington (CV-2) y Saratoga (CV-3). Mientras Ranger (CV-4), Wasp (CV-7) y el recientemente comisionado Hornet (CV-8) permanecieron en el Atlántico, Yorktown partió de Norfolk el 16 de diciembre de 1941 y navegó hacia el Pacífico, sus galerías de armas secundarias tachonadas con nuevos 20- ametralladoras Oerlikon milimétricas. Llegó a San Diego, California, el 30 de diciembre de 1941 y pronto se convirtió en el buque insignia del recién formado TaskForce (TF) 17 del contraalmirante Frank Jack Fletcher.

La primera misión del portaaviones en su nuevo teatro fue escoltar un convoy que transportaba refuerzos marinos a Samoa Americana. Partiendo de San Diego el 6 de enero de 1942, Yorktown y sus consortes cubrieron el movimiento de los marines a Tutuila y Pago Pago para aumentar la guarnición que ya estaba allí.

Habiendo cubierto con seguridad ese movimiento de tropas, Yorktown, en compañía de la hermana Enterprise, partió de aguas de Samoa el 25 de enero. Seis días después, TF 8, construido alrededor de Enterprise, y TF 17, construido alrededor de Yorktown, partedcompany. El primero se dirigió a las Islas Marshall, el segundo a los Gilbert, cada uno destinado a participar en la primera ofensiva estadounidense de la guerra de las incursiones Marshalls-Gilbert.

A las 05i7, Yorktown, proyectado por Louisville (CA-28) y St. Louis (CL-49) y cuatro destructores, lanzaron 11 aviones torpederos (Douglas TBD-1 Devastators) y 17 bombarderos exploradores (Douglas SBD-3 Dauntlesses) bajo la comando del Comandante Curtis W. Smiley. Esos aviones chocaron con las instalaciones costeras japonesas y los envíos que pudieron encontrar en Jaluit, pero las condiciones climáticas adversas obstaculizaron la misión en la que se perdieron seis aviones. Otros aviones de Yorktown atacaron instalaciones y barcos japoneses en los atolones de Makin y Mili.

El ataque de TF 17 a los Gilbert aparentemente había sido una completa sorpresa ya que la fuerza estadounidense no encontró naves de superficie enemigas. Un único hidroavión bombardero-patrullero Kamasaki E7K "Mavis", de cuatro fuerzas, intentó atacar a los destructores estadounidenses que habían sido enviados a popa con la esperanza de recuperar los aviones retrasados ​​de la misión Jaluit. El fuego antiaéreo de los destructores ahuyentó al intruso antes de que pudiera causar algún daño.

Más tarde, otro "Mavis", o posiblemente el mismo que había atacado a los destructores, salió de unas nubes bajas a 15.000 yardas de Yorktown. El portaaviones retuvo su fuego antiaéreo para no interferir con los cazas de la patrulla aérea de combate (CAP). En ese momento, el "Mavis", perseguido por dos gatos monteses, desapareció detrás de una nube. En cinco minutos, el avión de patrulla enemigo cayó de las nubes y se estrelló en el agua.

Aunque TF 17 estaba programado para realizar un segundo ataque en Jaluit, fue cancelado debido a las fuertes tormentas y la llegada de la oscuridad. Por lo tanto, la fuerza de Yorktown se retiró del área.

El almirante Chester W. Nimitz más tarde llamó a las redadas Marshalls-Gilberts `` bien concebidas, bien planificadas y brillantemente ejecutadas ''. Los resultados obtenidos por los TF 8 y 17 fueron notables, continuó Nimitz en su informe posterior, porque los grupos de trabajo se habían visto obligados a realizar sus tareas. ataques un tanto a ciegas, debido a la falta de datos de inteligencia concretos en las islas bajo mandato de Japón.


Anderson permaneció en el Navy Yard de Nueva York hasta junio, acondicionándose, tiempo durante el cual contribuyó con un grupo de desembarco de marineros para marchar en el desfile del Día de la Bandera de la ciudad de Nueva York el 14 de junio de 1939. En camino desde su amarradero el 5 de julio de 1939, Anderson Llegó a Newport, Rhode Island, el día 7, amarrando en el muelle este en la Estación Naval de Torpedos y tomando ojivas de torpedos, explosores y equipo de prueba antes de regresar al Navy Yard de Nueva York al día siguiente, deteniéndose allí solo brevemente antes de llegar en marcha más tarde esa tarde para Washington, DC

Fondeando en Quantico la noche del 9 de julio, Anderson navegó por el río Potomac, rindiendo los honores de paso prescritos al otro lado de Mount Vernon, y llegó al Washington Navy Yard a las 0721 del día 10. Al día siguiente, varios oficiales de alto rango inspeccionaron informalmente el nuevo destructor y mdash, el primero de los Sims clase para ser puesto en comisión & mdash Almirante Harold R. Stark, el Jefe de Operaciones Navales, acompañado por el Capitán HT Markland Contraalmirantes Robert L. Ghormley, Director de Planes de Guerra, y William R. Furlong, Jefe de la Oficina de Artillería, también como Charles Edison, el secretario interino de la Marina.

El 12 de julio, asistido por los remolcadores Tecumseh (YT-24) y Impávido (YT-125), Anderson se puso en marcha para Yorktown, Virginia. Cargó cargas de profundidad en el depósito de la mina en Yorktown antes de trasladarse a la base de operaciones naval (NOB) en Norfolk, donde se detuvo brevemente el 12 y 13 de julio antes de ponerse en marcha el 14 para Wilmington, Carolina del Norte. Este puerto La visita tenía una cualidad especial, pues Wilmington era la ciudad natal del hombre que había dado nombre al barco, el almirante Anderson, y le dio una cálida bienvenida al barco. El periódico local editorializó: & ldquoEs un placer tenerlo en el puerto e inspeccionar el magnífico nuevo destructor nombrado en honor a un distinguido hijo. El barco y su personal son un crédito para el registro y la memoria del hombre que lleva el nombre de su barco. . . Por lo tanto, le damos la bienvenida, y si hay algo que pueda agregar a su entretenimiento mientras esté aquí, solo tiene que preguntarle a cualquier residente y es suyo. . . & rdquo Anderson en reciprocidad con esta expresada hospitalidad, ofreció un té para la Sra. Anderson, los miembros de la familia del difunto oficial de bandera y rsquos, y los funcionarios de la ciudad de Wilmington en la tarde del 17 de julio. Al día siguiente, asistido por el remolcador hacia el arroyo Battler, el destructor partió de Wilmington.

Llegando a NOB, Norfolk, el 19, Anderson se trasladó a Norfolk Navy Yard ese mismo día para llevar munición a bordo. Después de embarcar a seis marines alistados para su transporte a los cuarteles marinos en Guant y aacutenamo Bay, Anderson se puso en marcha el día 21 para aguas cubanas y la parte inicial de su crucero shakedown.Al llegar a Guant & aacutenamo el día 24, el destructor desembarcó a sus pasajeros antes de operar localmente durante los próximos días.

Anderson luego visitó San Juan, Puerto Rico (del 1 al 5 de agosto) Coco Solo, Zona del Canal (del 8 al 14 de agosto) y Hamilton, Bermudas (del 19 al 21 de agosto) St. John & rsquos, Terranova (del 25 al 28 de agosto) antes de llegar a Montr & eacuteal , Canadá, en la mañana del 31 de agosto. El estallido de la guerra en Europa al día siguiente encontró Anderson todavía amarrado al Laurier Dock en Montr & eacuteal. En marcha el 5 de septiembre, el destructor hizo una breve escala en Qu & eacutebec (del 5 al 6 de septiembre) antes de dirigirse a Newport. El 8 de septiembre, mientras todavía estaba en camino a su destino, se presentaron sutiles recordatorios de las condiciones de la guerra: en 1008, Anderson avistó a un mercante a ocho millas de distancia, identificándola como noruega por la exhibición de los colores nacionales en el costado del barco y rsquos. Poco después, un avión, identificado como & ldquoBritish & rdquo (posiblemente Royal Canadian Air Force) por las marcas de las alas, encerrado en un círculo Anderson a baja altitud, obviamente escudriñando minuciosamente el barco antes de inclinarse y dirigirse a la costa.

Anderson llegó a la Estación Naval de Torpedos en Newport al día siguiente, 9 de septiembre, y durante los siguientes días sirvió como el & ldquotarget & rdquo en marcha para la práctica de torpedos realizada por Jouett (DD-396) en el campo de pruebas en Narragansett Bay. El día 16 Anderson regresó al Navy Yard de Nueva York, con su shakedown completado, para la instalación de su director principal de baterías. Después de breves períodos de prueba en el equipo de control de incendios (21 al 22 de septiembre), Anderson partió de Nueva York hacia NOB, Norfolk, llegando el día 24.

Anderson realizó ejercicios de artillería en los terrenos de perforación del sur frente a los cabos de Virginia, disparando a un objetivo remolcado por el remolcador de la flota Acushnet (AT-63) el 26 de septiembre antes de disparar la práctica de batería antiaérea el día 28. Deteniéndose brevemente en el Norfolk Navy Yard al día siguiente, 29 de septiembre, partió el mismo día hacia Nueva York, llegando al New York Navy Yard para disponibilidad posterior al shakedown en la mañana del 1 de octubre, estas reparaciones y alteraciones continuaron hasta el final. finales de enero de 1940.

Luego, el destructor tocó brevemente el Boston Navy Yard antes de realizar sus pruebas de aceptación finales frente a Rockland, Maine, el 7 de febrero de 1940, con el contralmirante H. L. Brinser, presidente de la Junta de Inspección y Reconocimiento, embarcado. Anderson luego realizó una visita de regreso al Boston Navy Yard el 9 de febrero antes de regresar a Nueva York, a través del Canal de Cape Cod, Buzzards Bay y Oyster Bay, el 12 de febrero.

Anderson permaneció en el astillero de la marina hasta finales de marzo, después de lo cual zarpó hacia Newport, para las pruebas de lanzamiento de torpedos el 10 de abril. A las 11:30 del día 12, el destructor embarcó en el Honorable John Z. Anderson, un congresista de California y miembro del Comité de Asuntos Navales de la Cámara, y se puso en marcha poco después, llegando a NOB, Norfolk, y atracando en el muelle 7, en 2008 al día siguiente. , desembarcando de su pasajero a la mañana siguiente.

En marcha en compañía del prototipo de transporte rápido Manley (APD-1), Anderson destacó, con rumbo a Guant & aacutenamo Bay, en la tarde del 15 de abril. Al día siguiente, a 14 horas de Norfolk, los barcos se encontraron con mal tiempo. A las 04.40 del día 16, se informó que el respaldo del bote salvavidas del puerto estaba agrietado. El teniente George R. Phelan, el oficial ejecutivo, reunió a los hombres de la fuerza de cubierta a sotavento de la cocina, en medio del barco, mientras el barco tomaba varios rumbos en un intento de disminuir el balanceo y así facilitar los esfuerzos para asegurar el bote salvavidas del puerto. Entre rollos, el teniente Phelan y sus hombres intentaron recuperar el bote y hacerlo rápido, pero el esfuerzo pronto se volvió demasiado peligroso y no valió la pena la vida de los hombres y el trabajo tuvo que ser abandonado, el bote se llevó por completo a las 0718. Al final, Anderson llegó a Guant & aacutenamo Bay a las 0618 del 19 de abril.

En marcha de nuevo nueve horas después, Anderson, de nuevo en compañía de Manley, llegó a la base de submarinos en Coco Solo, Zona del Canal, el día 21. Transitando por el Canal de Panamá el día 23, Anderson procedió de forma independiente por la costa occidental de América Central, llegando a Acapulco, México, el día 27. A la mañana siguiente, tras nueve horas de la visita de Comdr. W. M. Dillon, agregado naval y asistente de la Embajada de los Estados Unidos en la Ciudad de México, Anderson envió a tierra un grupo de trabajo para que se llevaran las provisiones quonavales rescatadas de los restos del naufragio y rdquo del buque mercante SS de 5.500 toneladas Timber Rush (incluido en el Registro de buques mercantes de 1941 como & ldquoabandoned & rdquo durante el año anterior). En marcha de nuevo cuatro horas después, Anderson se reincorporó Manley el día 30, y llegó a San Diego a las 0900 del 1 de mayo de 1940.

Después de realizar un breve crucero por el puerto con 85 reservistas del ejército embarcado el 18 de mayo, Anderson se puso en marcha para realizar una patrulla de neutralidad frente a las costas del sur de California. Durante el curso de esta operación el día 20, el destructor avistó un remolcador a cinco millas de distancia a las 0945 y alteró el rumbo para cerrar e investigar. Un examen más detenido reveló el tirón, Ray P. Clark, remolcando una barcaza cargada de caballos y fardos de heno y haciendo volar una señal de socorro. Anderson Inmediatamente llamó a su grupo de bomberos y rescate y se detuvo para brindar asistencia y mdashhelp, que resultó ser solo dar instrucciones al remolcador, que se había perdido y necesitaba el rumbo a la isla de San Nicolás. La asistencia debidamente prestada, Anderson continuó con sus rondas designadas, llegando de regreso a San Diego en la mañana del 23.

El buque de guerra comenzó el mes de junio como guardia de avión para Yorktown (CV-5), ya que ese portaaviones llevó a cabo operaciones locales fuera de la Isla Norte, más tarde guardó un avión para Yorktown& rsquos barco hermano, Empresa (CV-6) los días 19, 20 y 21 de junio, intercalados con entrenamiento de tipo y prácticas de artillería en Pyramid Cove, Isla San Clemente. A las 0988 del 22 de junio, mientras el barco se preparaba para zarpar hacia aguas de Hawai, Comdr. Allan E. Smith se presentó a bordo y rompió su banderín en Anderson como Comandante, Destroyer Division (DesDiv) 3 Anderson Posteriormente partió de San Diego en la mañana del 25 de junio, navegando en compañía de Empresa y los destructores Hammann (DD-412), Mustin (DD-413), Sterett (DD-407), Hopkins (DD-249) y Serbal (DD-405).

Durante el pasaje a Hawái, Anderson alternado con los otros destructores en servicio permanente de guardia de avión para Empresa y luego sirve como pantalla antisubmarina. El 28 de junio, durante las operaciones de vuelo de la mañana, un avión del Escuadrón de Escultismo (VS) 6 perdió potencia después de ser catapultado desde la cubierta de vuelo y se vio obligado a abalanzarse. Hammann llegó primero a la escena y rescató al piloto y a su operador de radio, Empresa luego se acercó al avión y lo recuperó. Después, Anderson cubrió la llegada de la fuerza a Pearl Harbor y luego la siguió, amarrando en la mañana del 2 de julio.

Durante los próximos cinco meses, Anderson operado localmente puesto de Pearl Harbor y Lahaina Roads. Sus operaciones dentro de la cadena hawaiana la llevaron a Palmyra (22 de julio) y Christmas Island (23 de julio) e incluyeron evoluciones como prácticas antiaéreas y ametralladoras, prácticas de carga de profundidad de batalla y prácticas de torpedos, a menudo operando en compañía de destructores, cruceros ligeros, y acorazados. Intercalados fueron períodos de mantenimiento en Pearl Harbor junto a Altair (AD-11) entre el 26 y el 28 de octubre, y en dique seco (del 28 al 29 de octubre y nuevamente del 30 de octubre al 4 de noviembre). El barco también patrulló áreas asignadas adyacentes al fondeadero de Lahaina Roads, frente a Maui, Honolulu y Pearl Harbor, interceptando e identificando a muchos mercantes y embarcaciones locales, como barcos de pesca, y también observando los movimientos de los buques de guerra estadounidenses. Tras este intenso período de operaciones en aguas de Hawai, Anderson partió de Pearl Harbor el 2 de diciembre de 1940, con destino a la costa oeste en compañía del resto del Escuadrón Destructor (DesRon) 8.

Al llegar a San Diego la tarde del 8 de diciembre, Anderson se trasladó a Los Ángeles Shipbuilding and Dry-dock Co., San Pedro, California, el día después de Navidad, y se sometió a una revisión allí durante la primera semana de enero de 1941. Luego, después de operar localmente desde Long Beach y San Diego, Anderson Partió de San Diego en la mañana del 14 de enero y se reunió con Empresa y Lexington (CV-2) frente a San Pedro. La fuerza realizó simulacros y ejercicios en ruta a las islas de Hawai, llegando a Pearl Harbor en la mañana del 21 de enero.

Anderson reanudó las operaciones en el área de Hawai el 12 de febrero, llevando a cabo evoluciones tales como prácticas de carga de profundidad, carreras de práctica de batalla nocturna y simulacros de artillería, hasta regresar a Pearl Harbor el 19. En marcha nuevamente dos días después, realizó más ejecuciones de artillería y problemas de control de daños antes de regresar al puerto esa tarde para aprovisionarse desde el buque de almacenamiento. Ártico (AF-7). En marcha de nuevo en la mañana del 22, Anderson patrullaron la entrada a Pearl Harbor y se encontraron con una embarcación pesquera que entró sin autorización en una zona de seguridad y que bajaba su bote ballenero a motor, Anderson investigó la embarcación y advirtió a su dueño que se mantuviera alejado de esas aguas. Anderson Regresó a Pearl Harbor a la mañana siguiente, el 23 de febrero, antes de reanudar el programa intensivo de operaciones con los otros barcos de su división que duró hasta finales de febrero.

Durante marzo de 1941, Anderson continuó el rápido ritmo de operaciones desde Pearl Harbor, operando con la flota y perfeccionando sus habilidades en tácticas de guerra antisubmarina y en artillería. También operó durante un tiempo con Yorktown, como guardia de avión. Durante las operaciones de vuelo de la mañana del 17 de marzo de 1941, dos Douglas TBD-1 del Torpedo Squadron 5 chocaron a 1.000 pies y se estrellaron contra el mar, a 2.500 yardas del portaaviones. YorktownLos barcos recuperaron los cuerpos de los pilotos, pero ambos aviones se hundieron en 2910 brazas de agua, llevando a los otros cuatro hombres y dos en cada avión con ellos. Anderson& mdashdetallado para permanecer en las cercanías y continuar la búsqueda & mdashencontró solo pequeñas partes de los aviones y piezas de ropa.

Estas evoluciones en aguas hawaianas demostraron ser las últimas desde hace algún tiempo. Anderson se puso en marcha hacia la costa oeste de los Estados Unidos poco después del mediodía del 24 de marzo, y llegó a Mare Island Navy Yard el último día del mes después de desembarcar por primera vez, en San Francisco, pasajeros alistados transportados desde Pearl Harbor. El destructor pasó todo el mes de abril de 1941 sometiéndose a reparaciones y alteraciones en el patio de la costa oeste, y el 16 de mayo se puso en marcha para sus pruebas posteriores a la reparación.

Después de operar brevemente en la Bahía de San Francisco, Anderson se mudó a Long Beach el día 21, y ocho días después, partió, aparentemente, hacia las islas hawaianas, en compañía de sus compañeros de división: Hammann, Mustin, y Serbal. Curiosamente, los barcos pronto recibieron un cambio de órdenes con el que se reunieron Filadelfia (CL-41) en la tarde del 30 de mayo, y pronto prosiguió costa abajo, con destino a Panamá, cuando se retiró otro incremento de la Flota del Pacífico para aumentar la Flota del Atlántico en su guerra no declarada con la Armada Alemana en el Atlántico.

Transitando por el Canal de Panamá en la noche del 8 y 9 de junio, Anderson& mdashher pintó el número de casco y el nombre por razones de seguridad & mdash pasó el rompeolas Cristóbal en 0125 el día 9, en ruta a Guant & aacutenamo Bay. Alimentando allí el 11, Anderson se puso en marcha esa misma tarde, tomando rápidamente la estación de control antisubmarino frente a la proa de babor del acorazado Idaho (BB-42), que escoltó por la costa este hasta el Navy Yard de Filadelfia, llegando allí el 15 de junio.

Sin embargo, el respiro en el puerto resultó breve, ya que Anderson partió temprano en la mañana del 19 de junio. Unido por Serbal poco después, el destructor se detuvo por el río Delaware y salió al Atlántico. Se unieron al crucero pesado Tuscaloosa (CA-37) a la mañana siguiente y, más tarde, el portaaviones Avispa (CV-7) poco después del mediodía del día 21.

Juntos, estos barcos se dirigieron hacia el Atlántico central en patrulla de neutralidad, navegando casi hasta las islas de Cabo Verde, y "salvaguardando la neutralidad de los Estados Unidos". Su viaje los llevó casi al borde de las zonas definidas en las órdenes de operaciones de abril. y junio de 1941. Anderson sirvió como guardia de avión para Avispa y como pantalla antisubmarina para el portador y para Tuscaloosa durante la patrulla que finalmente llegó a su fin en las Bermudas el Día de la Independencia de 1941.

Después de un breve período en aguas de las Bermudas, un descanso que utilizó para un breve período de práctica de batalla a corta distancia, Anderson partió el 12 de julio hacia Norfolk, llegando a su destino al día siguiente. Después de ponerse en marcha desde la región de Tidewater para la práctica de torpedos el 17, el buque de guerra navegó hacia el norte hacia Boston y llegó al Boston Navy Yard en la tarde del 19.

Anderson luego se sometió a reparaciones y alteraciones a principios de agosto durante su tiempo en el patio, se quitó su montura número tres de 5 pulgadas para ahorrar peso en la parte superior y permitir la instalación de ametralladoras calibre .50 adicionales, extensiones a sus pistas de carga de profundidad y un & ldquoY & rdquo-gun (proyector de carga de profundidad), además de dos docenas de cargas de profundidad adicionales. Así reacondicionada para desempeñar mejor el papel de escolta necesario en el desarrollo de la Batalla del Atlántico, participó en ejercicios antisubmarinos intensivos fuera de Provincetown, Massachusetts, durante la segunda mitad de agosto de 1941 antes de regresar a Boston el día 30. Andersonrsquos operaciones la llevaron ahora más al norte, mientras navegaba hacia Casco Bay, Maine, el 2 de septiembre, haciendo ejercicio con Tuscaloosa en camino.

Asignado al Grupo de Trabajo (TF) 15, Anderson navegó al vapor como parte de la fuerza de escolta del primer gran convoy de refuerzo con destino a Islandia, llevando una brigada del ejército para aumentar los marines que habían estado allí desde julio. Los barcos llegaron a Reykjavik en la noche del 15 de septiembre después de una travesía animada por dos contactos & ldquosubmarine & rdquo en Anderson& rsquos proximidad: una sumariamente cargada de profundidad por Caminar (DD-416) el 8 de septiembre el otro por Hilary P. Jones (DD-428) el día 10. Luego, entre el 26 de septiembre y el 3 de octubre, Anderson escoltó un convoy a la bahía de Placentia, Terranova.

Anderson permaneció en Placentia Bay durante casi una semana antes de comenzar el día 10 como parte de la pantalla antisubmarina para TF 14, formada alrededor de Yorktown. Esta fuerza llegó a Casco Bay, Maine, en la tarde del día 13. Bajando a Provincetown, Anderson realizó nuevamente ejercicios antisubmarinos y, como en prácticas anteriores, el desempeño del buque y rsquos fue "sobresaliente en detectar la presencia de un submarino y llevar a cabo un ataque exitoso". Denebola (AD-12) en Casco Bay, reanudó sus operaciones en el mar con TF 14.

Destacando de Casco Bay en la tarde del día 26, con Task Group (TG) 14.3 & mdashSabana (CL-42) (el buque insignia del Contralmirante H. Kent Hewitt, Comandante, Cruceros, Flota Atlántica), Filadelfia (CL-41), Nuevo Mexico (BB-40), Yorktowny siete destructores como escolta de un convoy de seis cargueros británicos con destino a las Islas Británicas y mdashAnderson, en la pantalla antisubmarina interior, el avión custodiado por el portaaviones mientras realizaba operaciones de vuelo que cubrían el convoy a medida que avanzaba hacia el Atlántico.

El 30 de octubre, a 700 millas de St. John & rsquos, Terranova, Yorktown acababa de completar la recuperación de aviones y estaba avanzando para repostar Sims (DD-409) cuando, en 1219, Anderson hizo un contacto bajo el agua, a 1.300 yardas de distancia. Anderson fue al cuartel general de inmediato y procedió a desarrollar el contacto dejando caer un patrón estándar de seis cargas de profundidad a las 1225. Cinco minutos más tarde, Morris (DD-417) lanzó un "bombardeo vergonzoso". Sin embargo, otros barcos en las cercanías comenzaron a avistar marsopas y peces negros, liderando Comdr. Frank G. Fahrion, comandante, DesDiv 3 en Anderson, para informar sobre la radio de alta frecuencia (TBS) a Morris que, en vista de los avistamientos de peces, el contacto fue falso.

Poco después, sin embargo, AndersonLos hombres de & rsquos vieron una mancha de aceite y bajaron un balde que, al ser levantado, contenía una mezcla de aceite, agua y TNT quemado. A las 1305, el destructor captó un ruido de hélice y atacó con un segundo patrón de seis cargas de profundidad. Al poco tiempo después, abrazos (DD-410), también en el & ldquohunt, & rdquo recogió un contacto y solicitó Anderson para desarrollarlo. Este último cayó otro patrón en 1409.

Anderson asegurado de los cuarteles generales en 1421 y luego, en compañía de abrazos, trató de desarrollar más contactos o de obtener pruebas concretas de un & ldquokill & rdquo. Desafortunadamente, parecía que su presa había escapado.

Después de asegurarse de la búsqueda en 1503, Anderson Permaneció con TF 14 hasta que se separó el 6 de noviembre. A las 16:37 de ese mismo día, mientras navegaba en compañía de Hammann, Anderson avistó un barco no identificado que instituyó cambios radicales de rumbo cuando aparentemente avistó a los dos destructores estadounidenses. Como Hammann se separó de su barco hermano, Anderson investigó a la desconocida y descubrió que se trataba del petrolero de registro noruego SS Trondheim, humeando individualmente desde Belfast, Irlanda del Norte, hasta Halifax, Nueva Escocia. Luego, el destructor siguió al petrolero durante un tiempo hasta que se aseguró del esfuerzo en 2246.

Llegar a Hvalfjordur el día 7 y repostar desde Sapelo (AO-11) a su llegada, Anderson luego pasó el mes siguiente operando en aguas islandesas, fuera de Hvalfjordur (& ldquoValley Forge & rdquo) y Reykjavik (& ldquoRinky Dink & rdquo). El barco y rsquos último y ldquopeacetime & rdquo operaciones consistieron en un barrido, en compañía de acorazados. Idaho y Misisipí (BB-41) desde Reykjavik a través del extremo sur del Estrecho de Dinamarca, entre Islandia y Groenlandia, entre el 1 y el 6 de diciembre de 1941.

Partiendo de Hvalfjordur, Islandia, en la mañana del 9 de diciembre de 1941, dos días después del ataque japonés a la Flota del Pacífico en Pearl Harbor, al otro lado del mundo, Anderson Llegó a Norfolk Navy Yard el día 17 y se detuvo poco tiempo antes de partir a las 0537 del día 18 hacia Charleston, S. C. en compañía de sus compañeros de división. Hammann, Mustin, y Morrisy llegar a su destino a la mañana siguiente. Descargando municiones al día siguiente, Anderson pasó el resto de 1941 sometiéndose a reparaciones y alteraciones en Charleston Navy Yard, incluido el reemplazo de sus ametralladoras calibre .50 por cañones antiaéreos de 20 milímetros.

Tres días después de 1942, Anderson navegó hacia Norfolk, y después de calibrar su equipo de desmagnetización en el campo de desmagnetización Wolf Trap, cerca de Norfolk, el destructor llegó a NOB, Norfolk, en la mañana del 5 de enero. Una vez más, el respiro en puerto resultó breve, y al mediodía del día 6, Anderson despejó Hampton Roads en compañía de Morris y Hammann, finalmente tomando una posición de cribado en el haz de babor de Misisipí en la fuerza que escoltaba los vagones de batalla de BatDiv 3 de regreso al Pacífico.

Durante los siguientes cuatro días, los destructores custodiaron los dos acorazados, Nuevo Mexico y Misisipí, y el transporte Presidente Hayes (AP-39) mientras se dirigían por la costa este de Estados Unidos y cruzaban el Golfo de México. Llegando a Cristóbal en la mañana del 11 de enero, Anderson transitó por el Canal de Panamá durante el día, amarrando en Balboa esa tarde. Después de cargar combustible, el destructor se puso en marcha una vez más, esa noche, con destino a San Diego. En la segunda etapa del viaje, todos los barcos permanecieron alerta dentro de los dos días posteriores a la salida de Panamá. AndersonLos vigías de rsquos informaron de un rastro de torpedos en 0113 el 13 de enero, el avistamiento es desconcertante, ya que ningún otro barco en la formación informó haber visto un rastro de torpedos. Durante los siguientes cuatro días, los barcos avistaron, desafiaron e identificaron dos barcos, los cuales demostraron ser amigos: el registro británico Voz del océano y el registro americano Kishacoquillas, los días 15 y 17 de enero, respectivamente.

Durante el trayecto, los barcos perfeccionaron sus habilidades de artillería, y los acorazados y rsquo Vought OS2U simularon picado, torpedos y bombardeos de alto nivel en el convoy. Frente a la bahía de San Francisco, los nervios del submarino volvieron a golpear, esta vez como Hammann informó un contacto en la mañana del 22 de enero y la profundidad acusó a & ldquocontact & rdquo de resultados negativos. La odisea de la costa este completada Anderson amarrado en un nido en el muelle 54, San Francisco, a las 1250, 22 de enero de 1942.

Anderson posteriormente desamarrado en la mañana del 25 de enero, después de que el heno se sometió a una breve disponibilidad en un nido junto a Marmita (AD-14) y se destacó en la Bahía de San Francisco, con destino a una cita con el Convoy 2019.

Obstaculizado por las típicas condiciones de niebla que rodean el área de la bahía, el montaje tomó algún tiempo, pero finalmente, con todas las unidades presentes y contabilizadas, el convoy partió hacia las islas hawaianas. Anderson cubrió la entrada de los barcos en el canal de Pearl Harbor poco antes del mediodía del 2 de febrero.

Anderson pasó las siguientes dos semanas en, o operando localmente desde, Pearl Harbor. Sus períodos en curso incluyeron un turno en la patrulla de entrada de Pearl Harbor (11 al 12 de febrero) y el servicio de inspección del crucero pesado. Louisville (CA-28) ya que ese barco realizó ejercicios de artillería el 14 de febrero.

En marcha a las 0817 del 16 de febrero, Anderson se destacó en el mar, uniéndose a TF 17 & mdash, que consta de Yorktown, los cruceros pesados Astoria (CA-34) y Louisville, y AndersonHermandades de & rsquos Hammann, Sims y Caminar, bajo el mando del contralmirante Frank Jack Fletcher y mdashlater esa tarde. Las siguientes dos semanas encontraron el Yorktown grupo de trabajo trabajando en su camino hacia el suroeste del Pacífico. El 6 de marzo de 1942, TF 17 se reunió con TF 11 al mando del vicealmirante Wilson Brown, para asaltar el bastión japonés de Rabaul.

Sin embargo, mientras los barcos Brown & rsquos y Fletcher & rsquos se dirigían a esa área, los aviones de reconocimiento australianos detectaron una fuerza de invasión japonesa que se movía hacia los asentamientos de Lae y Salamaua, en la costa este de Nueva Guinea. Ambos cayeron con poca resistencia, pero la incipiente base enemiga y los aeródromos en ambos lugares presentaron a los aliados un nuevo objetivo excelente y la oportunidad de vengarse del enemigo en su momento más vulnerable antes de que hubiera consolidado su cabeza de playa. La redada en Rabaul fue archivada.

Para brindar seguridad a los portaaviones y las operaciones en el Golfo de Papúa, Brown destacó una fuerza de superficie para permanecer en las aguas del archipiélago de Louisiade, cerca de la isla Rossel, para interceptar cualquier ataque enemigo hacia Port Moresby y cubrir la llegada de las tropas del ejército programadas para llegar. aproximadamente en ese momento en Noum & eacutea, Nueva Caledonia. Él colocó esta fuerza y ​​mdashAstoria, Chicago (CA-29), Louisvilley HMAS Australia y los destructores, Anderson, Sims, Hammann, y abrazos& mdashunder Contralmirante John G. Crace, Royal Navy. Si bien la patrulla transcurrió sin incidentes para los barcos de Crace & rsquos, que se reincorporaron a TF 11 el 14 de marzo, la incursión Lae-Salamaua llevada a cabo por los aviones de Yorktown y Lexington obligó a los japoneses a administrar cuidadosamente sus recursos anfibios, que ya estaban en el proverbial & ldquoshoestring & rdquo para sus operaciones planificadas en las Islas Salomón.

Anderson operado con Yorktown hasta finales de abril, patrullando el Mar de Coral como la única barrera contra la expansión japonesa en esa región, llegando a Tongatabu, en las Islas Tonga (o "Amigas"), a finales de ese mes. Con datos de inteligencia que indicaban que el movimiento pospuesto contra Tulagi, en las Islas Salomón, era inminente y confirmado por los hombres de desembarco y suministros japoneses allí el 29 de abril, y el establecimiento de una base de hidroaviones pisándole los talones a la guarnición australiana en retirada, TF 17 se trasladó al norte para hacer frente a esto. amenaza.

El 4 de mayo Anderson& mdashher hombres & ldquoan ansiosos por tener la oportunidad de atacar & rdquo al enemigo & mdashscreened Yorktown mientras lanzaba tres ataques a la incipiente base de Tulagi, los aviones del portaaviones y rsquos hundían un destructor y algunos pequeños auxiliares, al costo relativamente modesto de sólo tres aviones (cuyas tripulaciones fueron recuperadas más tarde). Reforzado el 6 de mayo por el Contralmirante Aubrey W. Fitch & rsquos TF 11, el Contralmirante Fletcher planeaba encontrarse con los japoneses en el Mar de Coral el 7 de mayo, para detener el avance enemigo hacia Port Moresby.

Ese día, cada lado intentó asestar golpes con aviones de transporte en los que los estadounidenses disfrutaban de más éxito en esos aviones de Yorktown y Lexington hundió el portador de luz Shoho. Los aviones japoneses, que intentaban atacar a los estadounidenses, no pudieron encontrarlos en la oscuridad que se avecinaba, y un encuentro crepuscular entre los grupos aéreos japoneses que regresaban y los cazas estadounidenses robó al enemigo tripulaciones experimentadas, así como aviones prácticamente irreemplazables. Anderson, adscrito al Grupo Aire (TG 17.5), operado en la pantalla de Lexington.

La Fuerza de Ataque japonesa, sin embargo, se formó alrededor de los portaaviones. Shokaku y Zuikaku Estaba, el día 7, bien al sur de Guadalcanal. El mismo día que los aviones estadounidenses habían enviado Shoho, aviones de los portaaviones enemigos hundieron el destructor Sims y dañó el engrasador Neosho (AO-23) tan severamente que tuvo que hundirla más tarde.

A la mañana siguiente, unas 170 millas separaron a las dos fuerzas. Los estadounidenses atacaron primero, paralizando Shokaku aviones antiaéreos de fuego y de patrulla aérea de combate pronto diezmaron el Zuikaku grupo de aire. Mientras tanto, los portaaviones estadounidenses habían tomado cursos divergentes a medida que se acercaba el ataque japonés entrante. Yorktown, Lexington, y sus respectivas pantallas dibujadas a tres o cuatro millas de distancia Anderson continuó a la pantalla Lexington. Alrededor de las 1116 del 8 de mayo, el primero de los aviones japoneses entró en el ataque, que duró hasta las 1200. Durante el ataque, Anderson estación mantenida en Lexington, disparando constantemente al enemigo, pero sin dar golpes. Con la excepción de una ráfaga de fuego de ametralladora, el destructor no fue atacado, el enemigo concentró su ataque en Lexington.

& ldquoLady Lex & rdquo recibió dos golpes en el lado de babor. Luego, los bombarderos en picado (& ldquoVals & rdquo) la perforaron con casi fallas y la tambalearon con dos golpes directos. Una bomba se estrelló contra la galería del cañón de proa de babor y otra explotó dentro del embudo del portaaviones y rsquos. Durante la tarde se controlaron sus incendios y se corrigió su lista. Pero las explosiones habían roto sus tuberías de gasolina, y alrededor de las 14.45 se produjeron una serie de explosiones que provocaron incendios internos. Anderson se quedó para prestar ayuda y recoger a los supervivientes cuando el gran portaaviones fue abandonado y rescató a 377 hombres. Finalmente, Phelps (DD-361) tuvo que hundirse Lexington con torpedos.

La primera batalla librada sin que ninguno de los lados avistara al otro excepto desde las cabinas de sus respectivos aviones, el enfrentamiento en el Mar de Coral detuvo el avance japonés hacia Port Moresby. Fue una victoria estratégica para los aliados, pero táctica para el enemigo, ya que los japoneses habían infligido un daño mayor a los portaaviones estadounidenses. Además de la pérdida de Lexington, Yorktown había sido gravemente dañado.

El 10 de mayo Anderson transferido el 377 Lexington marineros al crucero pesado Portland (CA-33) y, al día siguiente, fue puesta en Noum & eacutea, Nueva Caledonia, donde transfirió cinco torpedos a Phelps, que había gastado torpedos al intentar hundir Lexington. De allí navegó hasta Tongatabu, donde se reincorporó a TF 17. El 28 de mayo llegó a Pearl Harbor. Su descanso, sin embargo, fue corto, porque se necesitaban fuerzas para frustrar un nuevo empuje japonés y, más bien, éste dirigido a Midway para sacar a la flota de los Estados Unidos en una batalla decisiva. Anderson resuelto de nuevo con TF 17 el 30 de mayo, de nuevo en la pantalla para Yorktown, que había sido reparado apresuradamente.

El 4 de junio, los aviones japoneses atacaron la isla de Midway con poca oposición y regresaron a sus portaaviones para rearmarse para un segundo ataque. La confusión del lado japonés en cuanto a las fuerzas a las que se enfrentaban resultó fatal, ya que el ataque aéreo estadounidense desde Yorktown, Empresa, y Avispón (CV-8) atrapó al enemigo en un momento vulnerable. Mientras los aviones torpedos de los tres portaaviones retiraban sucesivamente las patrullas aéreas de combate, los bombarderos en picado de Yorktown y Empresa provocó daños mortales en tres de los cuatro portaaviones enemigos enfrentados.

Aviones de Hiryu, el único enemigo que había escapado de la destrucción esa mañana, sin embargo, pronto buscó a los estadounidenses y localizó TF 17. Aunque diezmado por la patrulla aérea de combate TF 17 & rsquos, el grupo de ataque japonés (& ldquoVals & rdquo) logró anotar impactos dañinos en Yorktown, lo que la hizo morir en el agua. AndersonLos artilleros de & rsquos afirmaron que dos aviones japoneses fueron derribados cuando se retiraron de la escena. Yorktown, sin embargo, estaba en marcha de nuevo dos horas más tarde, sus fuegos se apagaron y se restableció la energía, y comenzó a lanzar cazas cuando apareció una segunda ola de ataque, esta vez compuesta por aviones torpedos (& ldquoKates & rdquo) & mdash. En el cuerpo a cuerpo en desarrollo, Anderson salpicó uno & ldquoKate & rdquo antes de que tuviera la oportunidad de lanzar su torpedo, pero otros lograron penetrar el terrible bombardeo y lanzar su artillería mortal, anotando dos impactos en el portaaviones y rsquos babor en medio del barco.

AndersonArtilleros de & rsquos reclamaron uno de los aviones que se retiraban con un impacto directo. Como Yorktown, herido de muerte, se detuvo por segunda vez ese día, Anderson recogió Ens. Milton Tootle, IV, USNR, piloto del portaaviones & rsquos Fighting Squadron (VF) 3 que había sido derribado atacando un avión torpedo japonés. El destructor luego se cerró Yorktown y recogió 203 hombres más.

Mientras TF 17 se reunía Yorktownrsquos hombres y luego despejaron la zona, el barco permaneció obstinadamente a flote. Cuando se hizo evidente que el portaaviones no se hundiría inmediatamente y podría salvarse, el almirante Fletcher ordenó que se embarcara una partida de salvamento. Remolcado por el remolcador de la flota Vireo (AT-144) y con un grupo de salvamento a bordo compuesto por voluntarios de los distintos departamentos de buques, Yorktown parecía estar en el umbral del salvamento. La llegada del submarino japonés I-168, sin embargo, cambió todo eso, y el valiente portaaviones fue torpedeado el 6 de junio, junto con Hammann. Este último se hundió inmediatamente Yorktown Se demoró hasta la mañana siguiente, cuando ella también se hundió.

Anderson Regresó a Pearl Harbor el 13 de junio. Entre el 8 y el 15 de julio escoltó Fulton (AS-11) hasta Midway, y entre el 22 y el 27 de julio escoltó al portaaviones de escolta Isla Grande (AVG-1) a Palmyra Island y de regreso a Pearl Harbor.

El 17 de agosto Anderson Salió de Pearl Harbor con TF 17, en ruta al área de Solomons, donde avistó y se unió a TF 61 el 29 de agosto. Anderson fue asignado como pantalla para Avispón en TG 61.2. La batalla de las Islas Salomón del Este, que tuvo lugar el 24 de agosto, hizo retroceder un importante intento japonés de reconquistar Guadalcanal. Sin embargo, los submarinos enemigos aún acechaban en las aguas al este de Guadalcanal. El 31 de agosto Saratoga (CV-3), en TG 61.1, fue torpedeado y dañado, y obligado a retirarse a Tongatabu. El 14 de septiembre, seis transportes que transportaban refuerzos y suministros para Guadalcanal partieron de Espíritu Santo, con los grupos de trabajo formados alrededor Avispa (CV-7) y Avispón en apoyo.

Los submarinos enemigos, sin embargo, volvieron a hacer sentir su mortífera presencia. El 15 de septiembre I-19 torpedeado Avispa. En ese tiempo, Anderson estaba proyectando Avispón, a unas seis millas al noreste de Avispa. Unos minutos más tarde, se vieron torpedos corriendo hacia Avispón, que maniobró para esquivarlos. Pasaron por delante, uno chocando contra Carolina del Norte (BB-55) y el otro en O & rsquoBrien (DD-415). Anderson Se le ordenó que permaneciera junto al acorazado golpeado y la escoltó a Tongatabu el día 19.

Durante el resto de septiembre de 1942, Anderson escoltó un convoy holandés a Dumbea Bay, Nueva Caledonia, y luego, el 3 de octubre, partió con TF 17 en ruta para lanzar un ataque aéreo contra buques enemigos en el área de Buin-Faisi. El 3 de octubre Anderson se separó para proceder al rescate de un piloto derribado. No se encontró al piloto, y dado que el grupo de trabajo estaba en ese momento demasiado lejos para permitirle volver a unirse antes de que se completara la misión, se dirigió individualmente a Noum & eacutea.

Se reincorporó a la TF 17 el 8 de octubre y el día 15 recibió órdenes de dirigirse hacia el norte hasta la zona de Guadalcanal para atacar a las fuerzas enemigas con el fin de aliviar la presión allí. Avispón lanzó ataques el 16, y el 24 la fuerza se unió a TF 16 para formar TF 61. El 26 de octubre, los barcos estadounidenses se enfrentaron a una fuerza de ataque japonesa numéricamente superior en la Batalla de las Islas Santa Cruz. El contacto entre las dos fuerzas opuestas, como en el Mar de Coral, fue casi simultáneo. Durante el día, los aviones del Empresa y Avispón dañó dos portaaviones enemigos, un crucero y dos destructores. Las bajas de barcos estadounidenses, sin embargo, fueron considerablemente mayores.

A las 10.10 de esa mañana unos 27 aviones atacaron Avispón. Anderson Abrió fuego, consiguió golpes en dos aviones y salpicó uno. Un golpe de bomba Avispón& rsquos flight deck, luego un & ldquoVal & rdquo estrelló el barco. Un momento después, dos "Kates" entraron, lanzando torpedos que impactaron en los espacios de ingeniería del portaaviones y rsquos. Cuando redujo la velocidad hasta detenerse, fue alcanzada por tres bombas más y otro & ldquoVal. & Rdquo Durante este tumulto, Anderson logró derribar otro avión torpedero, alcanzó a varios otros y recibió un impacto de bala de una ametralladora que le provocó una pequeña grieta y una abolladura en la placa lateral en medio del barco.

Al mediodía, Northampton intentó tomar Avispón a remolque, pero a las 18.15 otra bandada de bombarderos en picado y aviones torpederos enemigos rugió para atacar al portaaviones paralizado. Una verdadera presa fácil, recibió un torpedo y una bomba, y abandonó el barco. Anderson se trasladó a recoger a los supervivientes, incorporando a 247 hombres. Mustin recibió la orden de hundir el armatoste y anotó tres impactos de torpedo, pero Avispón permaneció obstinadamente a flote. Anderson Se le ordenó terminar el trabajo y lanzó seis torpedos contra el objetivo, pero ella aún permanecía a flote. Anderson y Mustin desgranado Avispón, pero la llegada de destructores japoneses en el horizonte obligó a los dos destructores estadounidenses a emprender una partida apresurada. En la mañana del 27 de octubre, los destructores japoneses realizaron los ritos finales para Avispón con cuatro torpedos.

Durante el ataque japonés a Avispón, los Empresa grupo sobre el horizonte no había salido ileso. El destructor Portero (DD-356) fue hundido inadvertidamente por un torpedo de un avión estadounidense, Empresa sufrió tres impactos de bomba el destructor Herrero (DD-378) fue severamente dañado por un suicida y ambos Dakota del Sur (BB-57) y San Juan (CL-53) sufrió daños menores por impactos de bombas. Aunque las fuerzas estadounidenses habían sufrido daños más graves, habían logrado detener el avance japonés hacia Guadalcanal.

Durante noviembre de 1942, Anderson participó en otras operaciones en las aguas de Guadalcanal, inspeccionando un grupo de transporte que desembarcaba tropas en Lunga Roads y proporcionando fuego de llamada durante los desembarcos del 4 al 6 de noviembre, y examinando Empresa durante los ataques contra la navegación enemiga en Guadalcanal los días 13 y 14 de noviembre.

Durante diciembre de 1942 y hasta el 23 de enero de 1943, el barco operó con el TF 16 desde Espiritu Santo en patrulla y entrenamiento antisubmarinos. Entre el 23 de enero y el 3 de febrero, escoltó a la Unidad de Tarea (TU) 62.4.7, un convoy de buques mercantes, a Guadalcanal para descargar, y regresó a Espíritu Santo. Mientras estaba en las Islas Salomón, llevó a cabo un reconocimiento fotográfico y un bombardeo de las playas controladas por el enemigo en la costa norte de Guadalcanal el 29 de enero en compañía de Wilson (DD-408).

Anderson, continuó operando desde las Islas Nuevas Hébridas en misiones de cazadores-asesinos, y escolta para un encuentro de abastecimiento de combustible con TF 67 y TF 68 hasta el 7 de marzo de 1943. Llegó a Pearl Harbor el 22 de marzo y recibió la ruta de regreso a los Estados Unidos. Estados. Del 9 de abril al 8 de junio estuvo en San Francisco sometida a revisión y reparaciones.

Después de una carrera de escolta a Pearl Harbor y de regreso en junio, Anderson Partió de San Francisco el 11 de julio con TG 96.1 en ruta a Kodiak, Alaska, llegando el día 21. Uniéndose al TG 16.17 el 30 de julio, participó en los bombardeos de Kiska el 2 y el 15 de agosto de 1943. El barco permaneció en las Aleutianas en servicio de patrulla hasta el 21 de septiembre, cuando partió hacia Pearl Harbor.

Del 14 de octubre al 1 de noviembre, Anderson yacía en Wellington, Nueva Zelanda, preparándose con los transportes para la próxima operación. Con TF 53, llegó a su objetivo el 19 de noviembre de 1943 & mdashTarawa. Como parte del Grupo de Apoyo de Bomberos No. 3, tomó posición en el extremo este de Betio el día D, 20 de noviembre, y comenzó a realizar bombardeos de objetivos asignados. Betio fue capturado el 24, pero Anderson permaneció en el área general en la patrulla de piquete de radar y emitió llamadas de fuego intermitentes hasta el 29 de noviembre, cuando partió hacia Pearl Harbor.

El 21 de diciembre de 1943 estaba de regreso en San Diego para escoltar a la 4ª División de Infantería de Marina a Kwajalein. En camino, Anderson fue una de las unidades designadas para llevar a cabo un ataque de distracción en Wotje el 30 de enero de 1944. Como uno de los principales destructores, abrió el bombardeo a las 0642 y comenzó a maniobrar para evitar el fuego enemigo de respuesta. A las 06.46, un proyectil impactó en su centro de información de combate (CIC), matando al oficial al mando, el teniente comandante. John G. Tennent, III, dos alférez y tres soldados, e hiriendo a otros 14. Su oficial ejecutivo inmediatamente asumió el mando y la mantuvo disparando hasta que pudo maniobrar hacia el mar para actuar como pantalla antisubmarina hasta que se completara el bombardeo de Wotje al mediodía. El día siguiente Anderson se acercó a las islas objetivo de Roi y Namur, el atolón de Kwajalein, y se proyectó hacia el mar cuando las unidades pesadas comenzaron el bombardeo. El 1 de febrero, mientras trasladaba a sus heridos, chocó contra un pináculo inexplorado y tuvo que ser remolcada a Pearl Harbor.

Tras la finalización de las reparaciones el 15 de junio, el destructor navegó hacia el suroeste del Pacífico. Después de una carrera de escolta a Oro Bay, Nueva Guinea, Anderson llegó frente al cabo Sansapor, Nueva Guinea, el 1 de agosto con TG 77.3. Durante las operaciones de desembarco, operó en la estación antisubmarina entre la isla de Amsterdam y el cabo Opmarai, luego realizó patrullas frente al puerto de Woendi y el cabo Sansapor hasta el 25 de agosto. Durante los desembarcos de Morotai el 15 de septiembre de 1944, el barco emitió una llamada de fuego y realizó patrullas en la playa de White.

El 12 de octubre Anderson partió del puerto de Seeadler con TG 78.2 para las operaciones de aterrizaje en Leyte Gulf. Al llegar a la zona el 20 de octubre, comenzó a patrullar durante el asalto inicial y hasta que se unió al TG 77.2 el día 25. Este grupo estaba bajo ataque aéreo enemigo y Anderson disparado en varios aviones sin resultados. El 1 de noviembre, los ataques aéreos enemigos fueron intensos. El barco logró impactos en varios aviones, salpicando uno. A las 18:12 de ese día, un & ldquoOscar & rdquo (caza Nakajima Ki. 43) se estrelló contra el lado de babor del barco & rsquos, detrás de la rotura en la cubierta. Anderson sufrió 14 muertos y 22 heridos. Dos de los heridos murieron más tarde.

Saliendo de Leyte el 3 de noviembre de 1944 y navegando a través de Hollandia, Manus y Majuro, Anderson llegó a Pearl Harbor el 29 de noviembre de 1944. Allí recibió órdenes de dirigirse a San Francisco, donde atracó el 9 de diciembre para comenzar las reparaciones.

El 11 de mayo de 1945 llegó a Attu, Alaska, donde fue asignada al TG 92.2. Ocho días después Anderson participó en un bombardeo de Suribachi Wan y un barrido en el Mar de Okhotsk. Entre el 10 y el 12 de junio, participó en el bombardeo de instalaciones enemigas en la costa en Matsuwa To, las islas Kuriles, y en otro barrido antibuque en el mar de Okhotsk. Mientras que el resto del grupo de tareas entró en esa masa de agua para interceptar un convoy enemigo que se dirigía al sur desde Paramushiro del 23 al 25 de junio, Anderson, abrazos, y Trenton (CL-11) estableció una patrulla al este de las Kuriles para frustrar cualquier intento del convoy de escapar hacia el Pacífico. Entre el 15 y el 22 de julio, Anderson realizó una patrulla al este de las Kuriles, un barrido anti-envío en el Mar de Okhotsk y otro bombardeo de Suribachi Wan, Paramushiro To, Kurils. Se realizó otro barrido en el mar de Okhotsk, junto con otro bombardeo de Matsuwa To, Kurils, los días 11 y 12 de agosto de 1945.

Anderson permaneció con la Fuerza del Pacífico Norte durante el resto de la guerra y partió de las aguas de Alaska hacia Japón el 27 de agosto. Llegó a Ominato, Japón, el 8 de septiembre y apoyó la ocupación del norte de Honshu hasta el 30 de octubre. Partió de aguas japonesas en esa fecha, con destino a los Estados Unidos, y llegó a San Diego el 1 de diciembre. Fue destinada a la retención en estado inactivo en vista de las pruebas experimentales a las que sería sometida. Dos días después de Navidad, se puso en marcha hacia aguas hawaianas. Al llegar a Pearl Harbor el 3 de enero de 1946, Anderson fue asignado a la Fuerza de Tarea Conjunta 1 el 15 de mayo y estaba previsto que se utilizara en las pruebas de la bomba atómica en el atolón Bikini. Llegó a su destino final el 30 de mayo de 1946.

El 1 de julio de 1946, la bomba utilizada en Test & ldquoAble & rdquo se hundió Anderson en Laguna Bikini. Su nombre fue borrado del Registro de Buques Navales el 25 de septiembre de 1946.

Anderson recibió diez estrellas de batalla por su servicio en la Segunda Guerra Mundial.


Jouett I DD- 41 - Historia

por el teniente Cdr Geoffrey B Mason RN (Rtd) (c) 2002

HMS GURKHA (ii) (G 63, ex-Larne) - Destructor clase L

Destructor Clase L encargado a Cammell Laird, Birkenhead el 31 de marzo de 1938 en el marco del Programa de 1937 y que se llamará HMS LARNE, que se estableció el 18 de octubre de 1938. Sin embargo, durante junio de 1940, a petición del Regimiento Gurkha, se decidió cambiar el nombre del buque HMS GURKHA y fue botado con ese nombre el 8 de julio de 1940 y fue el tercer buque RN en llevar este nombre. El Regimiento había tenido previamente una relación cercana con el destructor Clase TRIBAL y deseaba mantener esto con otro buque de guerra RN después de la pérdida el 19 de abril de 1940 del barco anterior frente a Noruega en apoyo de la respuesta aliada al ataque alemán. El nombre se había introducido para un destructor construido en 1907 y perdido después de detonar una mina en 1917. El nombre original GHURKA, fue cambiado en 1936 por el destructor TRIBAL Class. La construcción de este barco se completó el 18 de febrero de 1941.El costo de la licitación fue de 441.837 libras esterlinas, lo que excluye artículos como armas y equipos de comunicaciones suministrados por el Almirantazgo. Este nombre se llevó adelante en julio de 1960 cuando se le dio a la Fragata Clase 81 TRIBAL en el lanzamiento.

B a t t l e H o n o r s

COSTA BELGA 1914-17 - NORUEGA 1940 - MAR DEL NORTE 1940 - ATLÁNTICO 1941 - MEDITERRÁNEO 1941 - MALTA CONVOYS 1941-41

Insignia: En un Field Blue, dos Kukris Proper cruzados.

D e t a i l s de W a r S e r v i c e

(para obtener más información sobre el barco, vaya a la página de inicio de Historia Naval y escriba el nombre en la Búsqueda del sitio)

Febrero Ensayos de contratistas y comisionados para el servicio en la 4ta Flotilla de Destructores.

18. Finalización de la construcción e iniciadas las pruebas de aceptación.

Nominado para servir en el mando de Western Approaches.

26a Involucrado en una colisión y sufrió daños importantes hacia adelante con la inundación de

Retirado del servicio y reparación arreglados en Rosyth.

31 Tomada en mano por HM Dockyard, Rosyth.

24º Se llevaron a cabo pruebas posteriores a la reparación al finalizar.

Pasaje para reincorporarse al Comando de Aproximaciones Occidentales y reanudar las tareas de defensa del convoy.

12.o Se unió al convoy militar WS9C en Clyde con HM Destroyers VANOC, WANDERER y

ORP GARLAND polaco como escolta local durante el paso en aproximaciones del noroeste.

(Nota: Este convoy incluía barcos con destino a Malta como parte de la Operación SUSTANCIA.

Ocean Escort fue proporcionado por HM Battleship NELSON, HM Cruisers ARETHUSA

y MANCHESTER con pantalla de cinco destructores Home Fleet. El crucero holandés

HEEMSKERCK proporciona defensa AA adicional como parte de la escolta local).

15. Se separó de WS9C y regresó a Clyde con escolta local.

Segundo convoy militar WS10 unido en Clyde con HM Destroyers WHITEHALL, WINCHELSEA,

BRUJA, BROADWAY, LANCE, LEGION, ORP PIORUN polaco y SWEERS ISAAC holandeses

como escolta local durante el paso en NW Approaches.

(Nota: este convoy con destino al Océano Índico incluía HM Cruiser LONDON y HM

Crucero mercante armado WORCESTERSHIRE como Ocean Escort.)

Quinto Separado de WS10 y regresado a Clyde con escolta local

17 ° Se unió al convoy militar WS10X en Clyde con HM Destroyers LANCE, ORP PIORUN y

ISAAC SWEERS holandés como escolta local durante el paso en NW Approaches.

(Nota: HM Cruiser DORSETSHIRE proporcionó Ocean Escort).

19o Se separó de WS10X con HMS LANCE y se unió al Convoy OG71 bajo los ataques de U559,

U201 y U564. que no pudieron penetrar la pantalla y los ataques fallaron.

Vigésimo Desplegado con escolta para OG71 y posiciones establecidas de U-Boats con recién instalados

Equipo de localización de dirección

(Ver HITLER S U-BOAT WAR por C Blair detalles de los ataques a OG71 y SEEK AND

STRIKE de W Hackmann para obtener detalles sobre el uso del equipo D / F).

23º Ataques submarinos interrumpidos por una fuerte escolta y disponibilidad de cobertura aérea.

25º Independiente a la llegada del OG71 a Gibraltar.

(Nótese que HM Destroyer BATH, HM Corvette ZINNIA y siete mercantiles se perdieron en el pasaje

Septiembre desplegado con la cuarta flotilla de destructores con base en Gibraltar

(Nota: Flotilla incluye HM Destroyers COSSACK, LANCE. LEGION, LIVELY,

8. ° Desplegado con HM Destroyers FORESTER, LANCE y LIVELY como pantalla para HM Aircraft

El transportista ARK ROYAL y el HM Cruiser HERMIONE durante la entrega de aviones en Malta.

9º Regresó a Malta con los mismos barcos después del lanzamiento del avión HURRICANE.

Décimo Desplegado con HMS ZULU, HMS LANCE y HMS LIVELY como pantalla para HM Battleship

NELSON y HMS ARK ROYAL como Force A para proporcionar cobertura durante la entrega de aviones en Malta

14 Regresó a Gibraltar con buques de la Fuerza A después del lanzamiento de aviones del HMS FURIOUS y

Realización de una serie de ejercicios en preparación para la operación de socorro planificada en Malta.

24 ° Desplegado con HM Destroyers DUNCAN, LANCE, LEGION, LIVELY, FURY, Holandés

destructor ISAAC SWEERS, destructores polacos ORP GARLAND y PIORUN como pantalla para Force

A compuesto por HM Battleships NELSON, RODNEY, PRINCE OF WALES y HMS ARK ROYAL

para proporcionar cobertura para el paso a Sicilian Narrows del Convoy GM2 con destino a Malta bajo

escolta de Force X (Operación HALBERD).

27. Ataques aéreos durante los cuales el HMS RODNEY fue alcanzado por un torpedo de avión pero permaneció en

fuerza de cobertura a velocidad reducida.

Permaneció al oeste de Narrows cuando Force X se separó de los mercantiles y permaneció en el área de

proporcionar cobertura durante el paso del Convoy MG2 y el regreso de los barcos Force X a Gibraltar.

28. Bajo amenaza de ataques aéreos, pero estos fueron disuadidos por el uso efectivo de aviones lejos de Force A

29th Met regresando buques de guerra y bajo amenaza de ataque submarino.

(Nota: HMS NELSON fue separado y devuelto a Gibraltar con HMS PRINCE OF WALES,

HM Cruisers KENYA y HMS SHEFFIELD (Force X), HM Destroyers LAFOREY,

RAYO, ORIBI, PROSPECTIVA, BOSQUE (Fuerza X) y HMS FURIA (Fuerza A).

30º Atacado por el submarino italiano ADUA y llevado a cabo una cacería antisubmarina con el HMS LEGION.

ADUA fue hundido en la posición 37.10N 00.56E por estos ataques de carga de profundidad.

Primero regresó a Gibraltar con los barcos restantes de Force X y Force A

8vo Escolta oceánica para el convoy militar WS12 durante su paso por el Atlántico

Noveno pasaje de regreso a Gibraltar desde WS12.

(Nota: Gibraltar había proporcionado apoyo adicional para este convoy que estaba siendo

escoltado por HM Cruiser DEVONSHIRE.)

A su regreso, se reanudó el despliegue del convoy y la patrulla en Gibraltar con Flotilla.

8. Desplegado con HM Destroyers LAFOREY, LEGION, LIGHTNING, SIKH. ZULU y

El destructor holandés ISAAC SWEERS como pantalla para HM Battleship MALAYA, HM Aircraft

Los portaaviones ARGUS, ARK ROYAL y HM Cruiser HERMIONE para proporcionar cobertura durante

Entrega de aviones a Malta de los dos transportistas (Operación PERPETUAL).

13 Durante el pasaje de regreso después del lanzamiento de la aeronave el 12 fue atacado por U-Boat

que torpedeó e inutilizó el HMS ARK ROYAL. Ver MALTA CONVOYS de R Woodman.

Realizó operaciones antisubmarinas con HMS LAFOREY y HMS LIGHTING.

Asistió en los intentos de rescate y salvamento hasta que estos fueron abandonados.

14. Regresó a Gibraltar.

(Nota: Las razones de esta devolución no están claras y necesitan más investigación.

Una vez registro de origen para su reparación en Devonport, lo que es poco probable que haya sido imposible

Nominado para escolta de convoy militar al finalizar la reparación.

Diciembre Paso a Clyde para unirse al convoy militar como parte de Ocean Escort durante el paso por el Atlántico.

(Nota: una fuente registra que el barco zarpó el 13 de diciembre, pero esto está en desacuerdo con otras

fuentes que confirman que el barco se implementó con WS14).

Noveno convoy militar WS14 unido con HM Destructor australiano NESTOR y HM Destroyer

13.o Separado de WS14 para llevar a cabo una búsqueda antisubmarina frente a Gibraltar con HMAS NESTOR

y se unió a los destructores de Gibraltar que ya estaban llevando a cabo esta operación.

(Nota: HM Destroyer VANQUISHER se unió a WS14.)

15 ° Desplegado con HMAS NESTOR y HM Destroyers FOXHOUND y CROOME en la caza

para U-Boat al oeste de Gibraltar. Ver U-BOATS DESTRUIDOS por P Kemp.

Llevó a cabo ataques de carga de profundidad con HMAS NESTOR y hundió al U127 en la posición SW de

Cabo San Vicente. No hubo supervivientes de este submarino.

A su llegada a Gibraltar nominado para su transferencia a la Flota del Mediterráneo.

(Nota: Para obtener detalles de todas las operaciones de convoyes y actividades navales de Malta en el este

Mediterráneo ver LA BATALLA POR EL MEDITERRÁNEO de D MacIntyre,

MALTA CONVOYS de R Woodman, LA GUERRA NAVAL EN EL MEDITERRÁNEO

por J Greene y A Massignini y la Historia del Estado Mayor Naval.)

22: Navegó desde Gibraltar hacia Malta con el HM Cruiser DIDO HM Destroyers ARROW, NESTOR

26º Zarpó de Malta con los mismos barcos para escoltar cuatro barcos mercantes a Alejandría.

29 Llegó a Alejandría para el servicio con la Flota del Mediterráneo.

Sufrió ataques aéreos durante el paso sin daño.

5th se unió a HM Destroyers SIKH, KIPLING, KINGSTON y FOXHOUND en la pantalla de HM

Cruceros DIDO, EURYALUS y NAIAD como Fuerza B para escoltar al Buque de Suministros HM GLENGYLE

durante la travesía en el Mediterráneo oriental (Operación MF2).

Sexto Transferido la escolta del HMS GLENGYLE a los barcos de la Fuerza A desde Malta y se hizo cargo de la escolta de

Buque de suministros HM BRECONSHIRE para el pasaje a Alejandría

Noveno Llegó a Alejandría con naves de la Fuerza B.

16 ° Desplegado como escolta para el convoy MW8B durante el paso de Alejandría a Malta con HM

Destructores MAORI, LEGION y destructor holandés ISAAC SWEERS (Operación MF3)

(Nota: Convoy constaba de dos mercantiles y estaba previsto fusionarse con Convoy MW8A

de durante el pasaje. Consulte las referencias anteriores.)

17º Bajo ataque del U133 al oeste de Sollum y alcanzado por un torpedo. El barco se incendió y fue

Rodeado de combustible de petróleo en llamas y remolcado por el destructor holandés ISAAC

SWEERS que pudo rescatar a todos menos nueve de la compañía del barco antes de que el barco se hundiera.

en posición 31.50N 29.14E. Los supervivientes aterrizaron en Tobruk. Los detalles de las bajas fueron


TOM GROWNEY EQUIPMENT CO. V. JOUETT

TOM GROWNEY EQUIPMENT CO., ACE USA, PATTERSON DRILLING, CLEARNAN INSURANCE CO., BIG DOG DRILLING y HIGHLAND INSURANCE CO., Empleadores-Aseguradores-Peticionarios, contra JAMES JOUETT, Trabajador-Demandado.

TRIBUNAL SUPREMO DE NUEVO MÉXICO

2005-NMSC-015, 137 N.M. 497, 113 P.3d 320

PROCEDIMIENTOS ORIGINALES SOBRE CERTIORARI, Gregory D. Griego, Juez de Compensación Laboral

Publicado para su publicación el 14 de junio de 2005.

Hinkle, Hensley, Shanor & Martin, LLP, Thomas D. Haines, Jr., Mary Lynn Bogle, Roswell, NM, Miller Stratvert PA, Timothy R. Briggs, Jennifer L. Stone, Albuquerque, NM, Sturges, Houston y Sexton, PC, Paul L. Civerolo, Christina M. Bartosh, Albuquerque, NM, para los peticionarios

Max Houston Proctor, Hobbs, NM, por el demandado

PATRICIO M. SERNA, Justicia. CONCURSAMOS: RICHARD C. BOSSON, Presidente del Tribunal Supremo, PAMELA B. MINZNER, Justicia, PETRA JIMENEZ MAES, Justicia, EDWARD L. CHÁVEZ, Justicia

<1> Este caso de compensación para trabajadores involucra las preguntas de si un empleador inicial o empleadores subsiguientes son responsables de los beneficios médicos y por discapacidad por una lesión no discapacitante originalmente sufrida durante el empleo que fue exacerbada por un empleo posterior que resultó en una discapacidad y si la los empleadores posteriores pueden recuperar una parte proporcional del monto de la compensación de los otros empleadores. James Jouett, el trabajador, apeló la orden del Juez de Compensación para Trabajadores (WCJ) negando sus reclamos contra tres empleadores sucesivos, Tom Growney Equipment Co. y su aseguradora, Ace USA (Growney Equipment), Patterson Drilling y su aseguradora, Clearnan Insurance Co (Patterson Drilling) y Big Dog Drilling Co. y su aseguradora, Highland Insurance Co. (Big Dog). El Tribunal de Apelaciones concluyó que el primer empleador de Jouett es responsable del tratamiento médico y del período de incapacidad total temporal. Jouett contra Tom Growney Equip. Co., 2004-NMCA-023, ¶ 15, 135 NM 136, 85 P.3d 260. El Tribunal también concluyó que el primer empleador puede buscar contribuciones fuera del sistema de compensación para trabajadores de los empleadores posteriores a pesar de que Jouett quedó discapacitado mientras trabajaba para un empleador posterior y a pesar de las disposiciones de exclusividad de la Ley de Compensación para Trabajadores. Identificación. ¶ 19. Este Tribunal concedió las peticiones de los empleadores de auto de certiorari.

<2> Concluimos que la Ley de Compensación para Trabajadores proporciona los remedios exclusivos para las lesiones relacionadas con el trabajo y que la contribución fuera de la Ley de los empleadores posteriores a los empleadores iniciales no está autorizada por ley. También llegamos a la conclusión de que el empleador inicial, Growney Equipment, no es responsable por el período de discapacidad total temporal causada por el agravamiento de la lesión inicial no discapacitante relacionada con el empleo posterior que ocurrió después de que terminó el empleo de Jouett con Growney Equipment. Concluimos que Big Dog, el empleador en el momento en que Jouett quedó discapacitado, es potencialmente responsable de la compensación por discapacidad cuando la lesión inicial no discapacitante se ve agravada por actividades posteriores relacionadas con el trabajo que resultan en una discapacidad, asumiendo el cumplimiento de la Ley. Devolvemos este caso a la WCJ para determinar si, bajo un análisis de la ley aplicable, Big Dog es responsable de la indemnización por discapacidad y médica dependiendo de si Jouett cumplió con la Ley, así como para considerar si Growney Equipment es responsable de una parte de Gastos médicos de Jouett relacionados con la lesión accidental inicial. Por lo tanto, damos marcha atrás al Tribunal de Apelaciones.Afirmamos la WCJ en parte, revertimos en parte y reenviamos para procedimientos adicionales.

<3> Las partes estipularon que Jouett sufrió una lesión en el hombro izquierdo mientras era empleado de Growney Equipment el 9 de enero de 1999. Jouett recibió atención médica del Dr. Steve Hood por esta lesión, descrita como de origen muscular, incluida la medicación, reposo en un arnés, masaje y ejercicios de rango de movimiento. Debido a que aparentemente "se olvidó", Jouett no asistió a una cita de seguimiento programada para esta lesión. Las partes estipularon que Jouett no había perdido tiempo ni discapacidad como resultado de esta lesión inicial, por lo que solo recibió beneficios médicos de Growney Equipment en el momento de su lesión inicial. Jouett no estuvo ausente del trabajo debido a esta lesión, no estaba discapacitado y continuó trabajando para Growney Equipment hasta mayo de 2000, cuando se fue para ganar un salario más alto. La WCJ descubrió que la lesión inicial surgió durante y durante el empleo con Growney Equipment y que el empleador tenía una notificación de la lesión.

<4> Jouett describió la diferencia entre su trabajo en Growney Equipment y su posterior trabajo en plataformas petrolíferas y afirmó que su trabajo en las plataformas era más arduo. Desde el 10 de mayo hasta el 23 de mayo de 2000, aproximadamente dos semanas, Jouett fue empleado de Patterson Drilling. Con respecto a la pregunta de la solicitud de empleo de Patterson Drilling con respecto a lesiones y reclamos laborales anteriores, Jouett admitió que no indicó en su solicitud que había tenido una lesión anterior relacionada con el trabajo. Jouett dijo que siguió sintiendo mucho dolor desde que dejó Growney Equipment a través de su empleo en Patterson Drilling. Jouett declaró que se lesionó el hombro "tirando de un collar de seis pulgadas" en un accidente relacionado con el trabajo en Patterson Drilling cuando el empujador de herramientas estaba operando la plataforma y "subió demasiado rápido", afirmó haberle dicho a un perforador, pero Jouett admitió que no informó el incidente de acuerdo con el procedimiento ni completó el informe de accidente requerido. Jouett dijo que este accidente laboral aumentó y empeoró el dolor en su hombro, y describió que "se sentía como si todo se volviera a desmoronar" y que "estallaba y tiraba". Jouett describió dos situaciones en las que cumplir con los requisitos del trabajo, descascarar la pintura y "tropezar con la tubería" en Patterson Drilling, también agravó su hombro. Jouett no buscó atención médica por estos incidentes. Un empleado de Patterson Drilling testificó que los empleados firman un informe de perforación todos los días indicando si tuvieron accidentes o lesiones, y que Jouett nunca indicó ninguna lesión en el hombro en estos informes. La WCJ descubrió que Jouett no dio aviso real o por escrito a Patterson Drilling con respecto a ningún accidente relacionado con el trabajo dentro de los quince días posteriores a su ocurrencia.

<5> Aparte de algunas ausencias breves, Jouett fue empleado de Big Dog desde el 6 de junio de 2000 hasta el 14 de diciembre de 2001. Jouett afirmó que seguía teniendo dolor en el hombro mientras trabajaba para Big Dog, afirmando que usaba su cabestrillo para aliviar el dolor. En respuesta a una pregunta sobre los incidentes laborales en los que se lesionó el hombro en Big Dog, Jouett describió varias situaciones en las que estaba realizando sus tareas laborales, tropezando tuberías, trabajando en grúas y cargando sacos de 100 libras, y estuvo de acuerdo en que estas actividades agravaban su hombro. . Jouett estipuló que el 7 de abril de 2001 acudió a la sala de emergencias y recibió tratamiento para su hombro izquierdo, afirmando que se había lesionado mientras trabajaba en una unidad de perforación. Jouett recibió analgésicos para esta lesión y no pudo trabajar hasta el 12 de abril. Jouett dijo que dejó de trabajar para Big Dog el 5 de mayo de 2001 para tratar de que le trataran la lesión en el hombro. Fue examinado por otro médico el 10 de mayo y derivado al Dr. Frank P. Maldonado, un cirujano ortopédico, para tres visitas desde el 15 de mayo de 2001 hasta el 31 de mayo de 2001. Jouett no notificó a Big Dog de ninguna lesión específica o discapacidad relacionada con los incidentes que describió y no solicitó gastos médicos a Big Dog en este momento, en cambio, Jouett solicitó que Growney Equipment continúe pagando los gastos médicos.

<6> En su historial médico, el Dr. Maldando relató que Jouett recibió "tratamiento no quirúrgico" "apropiado" para su lesión inicial del Dr. Hood. Con respecto a su examen de Jouett del 15 de mayo de 2001, el Dr. Maldonado describió su "atrofia muscular o pérdida de masa muscular alrededor del hombro izquierdo", así como "cierta atrofia de la musculatura del brazo izquierdo y del antebrazo y pérdida significativa de movimiento en el hombro izquierdo". hombro izquierdo." El Dr. Maldonado revisó las radiografías de diagnóstico tomadas el 13 de enero de 1999 y el 10 de mayo de 2001, señalando que "[l] as radiografías del hombro izquierdo eran normales en las películas de 1999, y en las películas de 2001 eran esencialmente normales excepto [por una posible ] pequeño osteofito o espolón óseo ", o crecimiento anormal del hueso, en la punta del omóplato. Afirmó que un espolón óseo puede ser el resultado de una lesión específica o el resultado de una lesión acumulativa a lo largo del tiempo. El Dr. Maldonado ordenó dos pruebas adicionales, una resonancia magnética y una prueba de diagnóstico eléctrico, ambas normales. Finalmente, recomendó un examen artroscópico del hombro de Jouett para determinar si el espolón óseo estaba causando un pinzamiento y si podía corregirse. Diagnosticó la condición de Jouett como un "hombro izquierdo doloroso" con una causa desconocida, pero atribuyó la condición y la discapacidad a la lesión de 1999 con un grado razonable de probabilidad médica. En opinión del Dr. Maldonado, Jouett nunca alcanzó la máxima mejoría médica después de la lesión original. Sin embargo, el Dr. Maldonado basó estas opiniones en dos preguntas que el Dr. Maldonado le hizo a Jouett: si tenía problemas en el hombro antes de la lesión de 1999 y si tuvo alguna lesión posterior, las cuales Jouett respondió negativamente. Después de ser informado sobre el testimonio de Jouett con respecto a sus condiciones de trabajo y las lesiones relacionadas con el trabajo que sufrió mientras trabajaba para empleadores posteriores, el Dr. Maldonado opinó que estas actividades laborales posteriores agravaron su lesión inicial. Durante sus visitas en mayo de 2001, el Dr. Maldonado le dijo a Jouett que estaba temporalmente totalmente discapacitado y le recomendó que no regresara al trabajo. A pesar de esta recomendación, Jouett volvió a trabajar posteriormente.

<7> En el verano de 2001, Jouett se postuló nuevamente para trabajar en Big Dog. Jouett continuó trabajando para Big Dog hasta diciembre de 2001, con la excepción de unas pocas semanas en julio de 2001, cuando trabajó para Key Drilling. Jouett aparentemente realizó todas las tareas requeridas de su trabajo para Big Dog durante este tiempo. El abogado de Big Dog, durante la deposición de Jouett, le preguntó a Jouett si había tenido una conversación con Mike Whitley, representante de seguridad de Big Dog, en junio de 2001 sobre su lesión inicial en el hombro. Jouett declaró que le dijo a Whitley "lo que estaba pasando" y que el trabajo en la plataforma "no estaba ayudando", porque estaba a punto de ir a la corte por este caso. Sufriendo lo que describió como un dolor severo que empeoraba progresivamente mientras trabajaba para Big Dog, Jouett finalmente dejó de trabajar en diciembre de 2001 porque tenía demasiado dolor debido a su hombro y ya no podía hacer el trabajo requerido. Jouett afirmó que ya no podía tolerar el dolor debido a su trabajo en los campos petroleros y que le empeoraba el hombro. Todas las partes estipularon que el "último día de trabajo de Jouett en Big Dog Drilling fue el 14 de diciembre de 2001 [,] debido a un dolor en el hombro izquierdo".

<8> Growney Equipment se negó a pagar la evaluación artroscópica o el tratamiento adicional, por lo que Jouett presentó un reclamo contra Growney Equipment el 27 de junio de 2001. Growney Equipment respondió que el empleo posterior era responsable de la condición actual de Jouett. Jouett enmendó su queja en septiembre de 2001, agregando a los empleadores posteriores Patterson Drilling y Big Dog. Esta denuncia indicó que Jouett seguía trabajando en Big Dog en el momento en que se presentó la denuncia.

<9> Se presentó una resolución recomendada en noviembre de 2001, en la que se aconsejaba que Growney Equipment y Big Dog pagaran los beneficios de Jouett "a una tasa del cincuenta por ciento cada uno" y que Patterson Drilling fuera despedido con prejuicio. Big Dog y Growney Equipment rechazaron esta resolución recomendada. Luego de este rechazo, Jouett presentó su denuncia contra Growney Equipment, Patterson Drilling y Big Dog el 24 de diciembre de 2001. Aunque continuaba reflejando que la fecha del accidente fue el 9 de enero de 1999, esta denuncia, por primera vez, indicaba que El 14 de diciembre de 2001 fue la "[primera] fecha en que [Jouett] no pudo realizar [sus] funciones laborales".

<10> Las partes acordaron que las cuestiones en disputa en el caso incluían si la condición actual del hombro de Jouett está relacionada causalmente con una probabilidad médica razonable, con el accidente de trabajo del 9 de enero de 1999 con Growney Equipment, o si su condición es una factor de uno o más accidentes laborales, lesiones o agravamientos posteriores con los empleadores posteriores de Jouett, Big Dog y Patterson Drilling, rompiendo la cadena de causalidad con respecto al primer empleador. Las partes también acordaron que otro tema en disputa es "[si [Jouett] tiene derecho a beneficios por discapacidad, atención médica y honorarios de abogados de cualquiera de las partes".

<11> La WCJ emitió una orden en noviembre de 2002, encontrando que Jouett agravaba continuamente su lesión inicial, sufrida mientras trabajaba para Growney Equipment, cuando trabajaba para Patterson Drilling y Big Dog. Descubrió que las actividades laborales de Jouett en Patterson Drilling y Big Dog "excedían sustancialmente las tensiones físicas normales de la vida diaria" y que el agravamiento de su hombro causado por estas actividades "constituía un evento intermedio independiente que rompía la causa del accidente de Growney". La WCJ concluyó que Jouett tuvo accidentes mientras trabajaba para Patterson Drilling y Big Dog que surgieron durante su empleo con estos empleadores y resultaron en lesiones. La WCJ decidió que el hecho de que Jouett no notificara oportunamente a Big Dog y Patterson Drilling constituía una defensa completa y, por lo tanto, negó las reclamaciones de compensación para trabajadores de Jouett contra Big Dog y Patterson. La WCJ decidió que las actividades de Jouett en los empleadores posteriores constituyeron un evento intermedio independiente que rompió la cadena de causalidad, lo que resultó en la decisión de que Growney Equipment no debía beneficios a Jouett.

<12> El Tribunal de Apelaciones revocó la WCJ. Jouett, 2004-NMCA-023, ¶¶ 15, 18. El Tribunal concluyó que Growney Equipment era responsable de los beneficios médicos y de discapacidad durante el período de discapacidad total temporal que comenzó en diciembre de 2001. Id. ¶ 15. El Tribunal también sostuvo que Growney Equipment podría buscar la contribución de los empleadores posteriores, Patterson Drilling y Big Dog. Identificación. ¶ 18. Aparentemente, este recurso de contribución no se planteó ni se informó a la WCJ ni al Tribunal de Apelaciones. El Tribunal de Apelaciones señaló que estaba abordando la cuestión de las contribuciones como una cuestión de economía judicial porque era probable que surgiera en prisión preventiva. Identificación. ¶ dieciséis.

<13> "En la apelación de una orden de compensación, se aplica todo el estándar de revisión del expediente. Según ese estándar, debemos considerar todas las pruebas que se relacionan con los hallazgos, favorables o desfavorables, para determinar si hay pruebas sustanciales que respalden el resultado". García contra Mora Painting & Decorating, 112 N.M.596, 600, 817 P.2d 1238, 1242 (Ct. App. 1991) (cita omitida). Los hallazgos de hecho se revisan en busca de evidencia sustancial. "Cuando el testimonio es contradictorio, la cuestión en la apelación no es si hay evidencia para respaldar un resultado contrario, sino más bien si la evidencia respalda las conclusiones del examinador de hecho". Urioste contra Sideris, 107 N.M.733, 736, 764 P.2d 504, 507 (Ct. App. 1988). "Los tribunales de apelación revisan los asuntos de derecho de novo". Hasse Contracting Co. v. KBK Fin., Inc., 1999-NMSC-023, ¶ 9, 127 NM 316, 980 P.2d 641. Revisamos la aplicación de la ley por parte de WCJ a los hechos relacionados con la responsabilidad por compensación, prorrateo, y note de novo.

<14> Con respecto a Growney Equipment, la WCJ encontró que las actividades laborales de Jouett en sus empleadores posteriores, que surgen de y en el curso de su empleo, "excedieron sustancialmente las tensiones físicas normales de la vida diaria", lo que resultó en lesiones y este agravamiento de La lesión inicial de Jouett "constituyó un evento intermedio independiente que rompió la causa del accidente de Growney". La WCJ se basó en Aragon v. State Corrections Department, 113 N.M. 176, 179, 824 P.2d 316, 319 (Ct. App. 1991) para su decisión. Aragón abordó un posterior accidente no laboral que agravó una lesión laboral. Identificación.

Es razonable decir que una lesión resultante de la concurrencia de una lesión preexistente y los movimientos normales de la vida cotidiana es un "resultado directo y natural" de la lesión original. Sin embargo, tensiona el significado de "resultado natural y directo" decir que la frase abarca una lesión posterior precipitada por un trauma severo y poco común.

Identificación. en 181, 824 P.2d en 321. Creemos que la WCJ se basó en Aragon como una analogía o una base para concluir que existe una relación causal insuficiente entre la lesión inicial de Jouett en 1999 y su discapacidad de 2001 debido al agravamiento de la lesión sufrida en los lugares de trabajo posteriores. Sin embargo, estamos de acuerdo con la Corte de Apelaciones en que la confianza en Aragón, un caso que involucra una agravación no industrial posterior, no es particularmente instructivo para el presente asunto.

<15> El Tribunal de Apelaciones concluyó que Growney Equipment era responsable del reclamo de compensación para trabajadores por tratamiento médico, así como del período de incapacidad total temporal que comenzó el 14 de diciembre de 2001. Jouett, 2004-NMCA-023, ¶ 1. Creemos que la autoridad en la que se confía no respalda esta conclusión.

<16> El Tribunal de Apelaciones concluyó que "[e] l empleador en el momento de la lesión accidental sigue siendo responsable del tratamiento médico y relacionado, incluso si la lesión accidental original se agrava posteriormente cuando el trabajador regresa al trabajo", Jouett, 2004- NMCA-023, ¶ 10, basándose en McMains v. Aztec Well Service, 119 NM 22, 888 P.2d 468 (Ct. App. 1994). Creemos que McMains no respalda la determinación de que Growney Equipment inicialmente es el único responsable de la compensación. En McMains, el trabajador sufrió una lesión inicial en la zona lumbar que resultó en una incapacidad total temporal mientras trabajaba para su primer empleador, que resolvió con tratamiento médico que luego sufrió otro accidente laboral, lesionándose la espalda baja, mientras trabajaba para un segundo empleador. 119 NM at 23, 888 P.2d at 469. El Tribunal de Apelaciones de McMains concluyó que el segundo empleador "tiene la responsabilidad principal del pago de los beneficios médicos futuros" y señaló que, según NMSA 1978, § 52-1-47 (D) (1991), el segundo empleador puede reducir su responsabilidad "en la medida en que los gastos médicos futuros sean necesarios como resultado del accidente del trabajador en [el empleador inicial]". Identificación. en 24, 888 P.2d en 470. Creemos que este análisis es consistente con nuestra discusión del tema.

<17> En Jouett, la Corte de Apelaciones distinguió Salinas-Kendrick v. Mario Esparza Law Office, 118 N.M. 164, 879 P.2d 796 (Ct. App. 1994) del presente asunto. Jouett, 2004-NMCA-023, ¶ 14. Salinas-Kendrick sostuvo que, cuando el accidente inicial ocurrió más de un año antes de la discapacidad, la aseguradora que cubrió a la empleada en el momento en que quedó discapacitada, en lugar de la aseguradora que cubrió a la empleada cuando Inicialmente resultó lesionada accidentalmente, es responsable de los beneficios médicos y de compensación. 118 N.M. en 165-66, 879 P.2d en 797-98. En Jouett, la Corte de Apelaciones declaró que "no hubo testimonio médico en Salinas-Kendrick de que el accidente inicial estuviera relacionado causalmente con la necesidad posterior de tratamiento médico o con la discapacidad posterior". Jouett, 2004-NMCA-023, ¶ 14. La Corte de Apelaciones luego concluyó que el caso era inaplicable a la situación de Jouett. Identificación. Sin embargo, en Salinas-Kendrick, la trabajadora sufrió un accidente inicial en 1990, continuó trabajando con algo de dolor y, en 1991, ya no podía tolerar el dolor y quedó discapacitada por el agravamiento de la lesión inicial. Salinas-Kendrick, 118 N.M. at 165, 879 P.2d at 797 ("Aunque la Demandante sufrió un accidente en septiembre de 1990, no quedó discapacitada por ese accidente hasta diciembre de 1991") (énfasis agregado). Por lo tanto, determinamos que Salinas-Kendrick, como se analiza más adelante, es directamente aplicable al presente asunto. Concluimos que Salinas-Kendrick no respalda la determinación de que Growney Equipment, como empleador en el momento de la lesión inicial pero no de la discapacidad posterior, es inicialmente responsable del pago de los beneficios por discapacidad cuando hay evidencia de que la continuidad laboral de Jouett actividades han contribuido a su discapacidad de 2001.

<18> En su adopción de una teoría de contribución, el Tribunal de Apelaciones abordó si Growney Equipment sería responsable "por el costo total [de] el tratamiento médico, la discapacidad total temporal y los beneficios relacionados" si más pruebas médicas demuestran que la condición actual de Jouett está relacionado causalmente con su trabajo con empleadores posteriores. Jouett, 2004-NMCA-023, ¶ 18. El Tribunal señaló que la Sección 52-1-47 (D) permite que un empleador posterior reduzca sus pagos para evitar la superposición de los pagos iniciales del empleador, pero no encontró una disposición legal similar para el empleador. Jouett, 2004-NMCA-023, ¶ 18. El Tribunal describió el reparto entre los empleadores como un remedio equitativo cuando dos lesiones sucesivas se combinan para producir la discapacidad final y declaró que "los empleadores sucesivos y sus aseguradoras deben contribuir cada uno con su parte de la responsabilidad total por los beneficios cuando esos beneficios se otorgan sobre la base de una única calificación de discapacidad resultante de más de una lesión indemnizable ". Identificación. ¶ 19. El Tribunal explicó que su decisión se basó en la noción de aliviar el duro resultado del empleador inicial, Growney Equipment, "cuando las lesiones posteriores pueden haberse combinado para producir una sola discapacidad". Identificación. El Tribunal de Apelaciones determinó que su conclusión era coherente con otras disposiciones de la Ley de Compensación para Trabajadores, incluida la Sección 52-1-47 (D), así como con la política pública de Nuevo México, ejemplificada por nuestra adopción de negligencia comparativa. Identificación. ¶ 20. La Corte de Apelaciones concluyó que debido a que el reclamo de contribución está "completamente separado" del reclamo de compensación, el reclamo de contribución "no está sujeto a los requisitos de notificación y al estatuto de limitaciones aplicables al reclamo de un trabajador" en cambio, como "un tercero -acción de una parte interpuesta por un empleador contra otros empleadores que puedan ser considerados responsables de la contribución, se aplicará el estatuto general de limitaciones para las acciones de contribución ". Identificación.

<19> No encontramos autoridad para la conclusión de que, cuando una lesión accidental relacionada con el trabajo no discapacitante se ve agravada por un empleo posterior, el primer empleador es inicialmente totalmente responsable de los beneficios médicos y por discapacidad que resulten de la discapacidad posterior. Tampoco hay respaldo para la contribución de los empleadores sucesivos basados ​​en teorías fuera de la ley de compensación para trabajadores porque la Ley de compensación para trabajadores es el remedio exclusivo para las lesiones relacionadas con el trabajo.

<20> Estamos de acuerdo con la observación del Tribunal de Apelaciones de que la Sección 52-1-47 (D) autoriza solo a los empleadores posteriores a reducir sus pagos y, por lo tanto, "no es de ayuda para el Primer Empleador", así como su reconocimiento de que "no no existe una disposición similar que otorgue un alivio cuando el Primer Empleador sea considerado inicialmente responsable ". Jouett, 2004-NMCA-023, ¶ 18. Sin embargo, creemos que el hecho de que la Legislatura solo haya dispuesto que los empleadores posteriores o actuales distribuyan el pago, no los empleadores anteriores, es particularmente significativo para responder la pregunta preliminar de qué empleador tiene la responsabilidad inicial ante el empleado por una lesión laboral incapacitante. Estamos de acuerdo con la Corte de Apelaciones en que "[e] l principio detrás de la distribución es tratar a los empleadores y sus compañías de seguros de manera equitativa cuando dos lesiones sucesivas se combinan para producir la discapacidad final". Identificación. ¶ 19.Sin embargo, llegamos a la conclusión de que no es práctico responsabilizar al primer empleador por la discapacidad que surja después de una agravación posterior relacionada con el trabajo de una lesión inicial no discapacitante. Growney Equipment argumenta que, según la opinión de Jouett, debido a que el primer empleador es presuntamente responsable cuando hubo lesiones o agravaciones laborales posteriores, el primer empleador tiene la obligación de intentar "rastrear el historial laboral y los accidentes posteriores del trabajador, incluso si han pasado años accidentes con el primer empleador ". También observamos que este esquema frustraría los propósitos de la disposición de notificación. De acuerdo con la ley de Nuevo México y desde un punto de vista práctico, concluimos que el empleador en el momento de la discapacidad es responsable de la compensación por lesiones preexistentes no discapacitantes agravadas por actividades laborales posteriores.

B. Responsabilidad de indemnización laboral

<21> "[L] a cuestión de prorrateo normalmente surge sólo después de que se hace la determinación de la responsabilidad inicial". García, 112 N.M. at 600, 817 P.2d at 1242. Por lo tanto, primero determinamos, como asunto preliminar, qué empleador tiene la responsabilidad potencial por la discapacidad de Jouett en 2001.

<22> "El derecho a la indemnización prevista en [la Ley], en lugar de cualquier otra responsabilidad, ... se obtendrá en todos los casos en que ... en el momento del accidente, el empleado esté prestando un servicio fuera de y en el curso del empleo [del trabajador], "y la lesión o muerte es" causada de manera próxima por [un] accidente que surja de y en el curso del empleo [del trabajador] ". NMSA 1978, § 52-1-9 (1973) (énfasis agregado).

`Solo se permitirán reclamaciones de indemnización laboral. . . cuando el accidente fue razonablemente incidental al empleo [del trabajador]. . . y . . . cuando la discapacidad es un resultado natural y directo del accidente ". NMSA 1978, § 52-1-28 (A) (1987). Por lo tanto, Jouett tiene derecho a una compensación por una lesión relacionada con el trabajo del empleador en el momento de A los efectos de definir un accidente con respecto a una discapacidad, "[c] ompensación se paga sólo cuando una lesión accidental relacionada con el trabajo se vuelve incapacitante". Salinas-Kendrick, 118 NM en 166, 879 P.2d en 798.

<23> Es indiscutible que Jouett sufrió un accidente laboral indemnizable mientras trabajaba con Growney Equipment en enero de 1999, cumpliendo con los requisitos de la Sección 52-1-9. Sin embargo, Growney Equipment cumplió con su obligación por la lesión accidental de Jouett en 1999 en ese momento al proporcionar tratamiento médico porque no estaba discapacitado en 1999, Jouett no tenía derecho a un reclamo por discapacidad según la Sección 52-1-28 en ese momento.1 El WCJ encontró que Jouett agravó su lesión inicial sufrida durante su empleo con Growney Equipment mientras trabajaba para sus empleadores posteriores, Patterson Drilling y Big Dog. Por lo tanto, debemos determinar qué empleador es potencialmente responsable de la discapacidad de Jouett en 2001, basándonos en el hecho de que Jouett agravó la lesión inicial que sufrió en Growney Equipment durante su empleo con Patterson Drilling y Big Dog, y finalmente quedó discapacitado mientras trabajaba para Big Dog.

<24> Salinas-Kendrick abordó una situación en la que el trabajador sufrió un accidente relacionado con el trabajo, continuó trabajando para el mismo empleador, pero quedó discapacitado debido a la agravación del accidente anterior más de un año después. 118 NM en 165, 879 P.2d en 797. "[D] aquí hay evidencia de que las actividades continuas relacionadas con el trabajo [del trabajador] han contribuido a la discapacidad [del trabajador], la compañía de seguros asegura al Empleador en el momento de la discapacidad es responsable del pago de los beneficios por discapacidad ". Identificación. "[D] isabilidad derivada de un accidente es el evento que desencadena la obligación de pago". Identificación. en 165-66, 879 P.2d en 797-98. "[L] a fecha en que la lesión se volvió indemnizable debido a otras causas relacionadas con el trabajo es el factor determinante". Identificación. en 166, 879 P.2d en 798. "` Cuando una discapacidad se desarrolla gradualmente, o cuando se produce como resultado de una sucesión de accidentes, la compañía de seguros que cubre el riesgo en el momento de la lesión o exposición más reciente que tenga un causal relación con la discapacidad suele ser responsable de la indemnización total '". Id. (se omite la autoridad citada).

<25> En Gonzales v.Stanke-Brown & Associates, Inc., 98 NM 379, 381, 648 P.2d 1192, 1194 (Ct. App. 1982), el Tribunal de Apelaciones abordó una situación en la que el trabajador sufrió sucesivas discapacidades indemnizables donde había aseguradoras de compensación sucesivas pero un solo empleador. "La indemnización se paga, según la ley de Nuevo México, por discapacidad. Para que una lesión accidental sea indemnizable, la discapacidad debe ser un resultado natural y directo del accidente y cuando tal Si se niega el resultado, la causalidad debe establecerse como una probabilidad médica mediante un testimonio médico experto ". Identificación. en 382, ​​648 P.2d en 1195 (cita omitida). En Stanke-Brown, el trabajador tenía una condición preexistente causada por un accidente inicial, que resultó en una discapacidad parcial permanente del cuarenta y cinco por ciento, cuando ocurrió un segundo accidente, que resultó en una lesión y un diez por ciento adicional de discapacidad parcial permanente. Identificación. en 381, 648 P.2d en 1194. El Tribunal de Apelaciones concluyó que, según la ley de Nuevo México, "la discapacidad resultante del segundo accidente, independientemente de la condición preexistente, es indemnizable por el empleador y el asegurador de compensación en el momento de el segundo accidente ". Identificación. en 383, 648 P.2d en 1196. La Corte se basó en una opinión de esta Corte que sostuvo que

cuando existe una relación directa o una conexión causal entre la lesión accidental y la discapacidad resultante, el empleado tiene derecho a una compensación en todo el alcance de la discapacidad, aunque sea atribuible en parte a una condición preexistente, a pesar de que la aceleración o el agravamiento pueden estar ausentes. Debe quedar claro que debe haber alguna conexión causal. . . .

Reynolds contra Ruidoso Racing Ass'n, Inc., 69 N.M.248, 258, 365 P.2d 671, 678 (1961). "Una conexión causal entre el trabajo realizado y una lesión es insuficiente, se requiere un accidente. A menos que ocurra una lesión accidental que provoque una discapacidad durante el tiempo en que la segunda aseguradora aseguró al empleador, la segunda aseguradora no tenía responsabilidad de indemnización". Stanke-Brown, 98 N.M. en 384, 648 P.2d en 1197.

<26> El Tribunal de Apelaciones concluyó que "[e] l empleador y la compañía de compensación en el momento de la primera lesión accidental siguen siendo responsables de los beneficios de compensación pagaderos por la discapacidad resultante". Identificación. at 386, 648 P.2d at 1199. Sin embargo, la condición preexistente del trabajador en Stanke-Brown era una lesión accidental relacionada con el trabajo que resultó en una discapacidad antes de la lesión laboral sucesiva. Identificación. en 383, 648 P.2d en 1196. Stanke-Brown estaba abordando "[e] l problema [de] si un empleador anterior, responsable de una discapacidad por una lesión accidental, se libera de la responsabilidad por una lesión accidental posterior que causa una discapacidad". Identificación. en 384, 648 P.2d en 1197 (énfasis agregado). Por el contrario, en el presente asunto, Jouett sufrió una lesión relacionada con el trabajo pero no una discapacidad en el momento de su accidente inicial. Por lo tanto, la pregunta para este Tribunal no es si Growney Equipment, el empleador "en el momento de la primera lesión accidental [,] sigue siendo [s] responsable de los beneficios de compensación pagaderos por la discapacidad resultante". Identificación. en 386, 648 P.2d en 1199 (énfasis agregado). Más bien, la pregunta es qué empleador es responsable cuando el trabajador sufrió una lesión inicial no incapacitante, agravó la lesión a través de un empleo posterior y quedó incapacitado mientras trabajaba para un empleador sucesivo. "El empleador y la compañía de compensación en el momento de la segunda lesión accidental son inicialmente responsables de la discapacidad resultante de la segunda lesión accidental, en toda la extensión de la discapacidad". Identificación. Como se analiza más adelante, esta responsabilidad por parte del empleador sucesivo puede reducirse según la Sección 52-1-47 (D) si la lesión inicial resultó en una discapacidad antes de la lesión posterior. Ver id.

<27> Por lo tanto, tanto en Salinas-Kendrick como en Stanke-Brown, Big Dog es potencialmente responsable del reclamo por discapacidad de Jouett porque la discapacidad resultante del accidente posterior, independientemente de la condición preexistente, es decir, la lesión inicial de Jouett en 1999, es indemnizable por el empleador y la aseguradora de indemnización en el momento del accidente posterior. Es indiscutible que Jouett sufrió un accidente relacionado con el trabajo mientras trabajaba con Growney Equipment. También es indiscutible que Jouett no estaba discapacitado en el momento de su lesión inicial. Quizás la confusión en este caso es en parte el resultado de si Jouett sufrió o no una "lesión accidental" que resultó en su discapacidad de 2001 mientras trabajaba para Patterson Drilling o Big Dog. La WCJ descubrió que Jouett sufrió accidentes laborales que resultaron en lesiones mientras trabajaba para sus empleadores posteriores, Patterson Drilling y Big Dog. Además, nuestro precedente no requiere un "accidente" discreto, en el sentido tradicional, si la actividad laboral en sí agrava una lesión preexistente y da como resultado una discapacidad, lo cual también es consistente con el hallazgo de WCJ de que el trabajo de Jouett con Patterson Drilling y Big Dog agravó su lesión inicial del hombro.

<28> La Corte de Apelaciones, en un caso anterior, describió la regla en Nuevo México para lo que constituye un accidente: "[S] i el estrés del trabajo agrava o acelera el desarrollo de una enfermedad preexistente causando un colapso interno de esa parte de la estructura, se produce una lesión personal por accidente ". Herndon v. Albuquerque Pub. Sch., 92 N.M. 635, 640, 593 P.2d 470, 475 (Ct. App. 1978). En Herndon, el trabajador tenía una condición de espalda preexistente provocada por accidentes no laborales. Identificación. en 637, 593 P.2d en 472. La trabajadora sufrió un accidente laboral que le provocó un dolor de espalda severo en junio. Continuó trabajando durante varias semanas antes de quedar discapacitada en septiembre como resultado del dolor severo. Identificación. al 637-38, 593 P.2d al 472-73. El Tribunal de Apelaciones resumió que un trabajador ha sufrido una lesión accidental si tiene dolor preexistente de un accidente laboral anterior, continúa "en el empleo normal bajo dolor" y posteriormente sufre una discapacidad "causada o acelerada mientras trabajaba". " Id., En 640, 593 P.2d en 475. "[Un] mal funcionamiento del cuerpo mismo ... causado o acelerado por hacer el trabajo requerido o esperado en el empleo es una lesión accidental dentro del significado y la intención de la ley de compensación. " Identificación. (énfasis omitido) (autoridad citada omitida). En estas circunstancias, cuando una lesión accidental relacionada con el trabajo se ve agravada por la continuación de las actividades laborales, pero el trabajador continúa con su empleo normal bajo dolor que resulta en una discapacidad posterior, el Tribunal concluyó que la hora y el lugar del "accidente", a los efectos de "precisión y certeza "de la ley, es la fecha en que el trabajador quedó discapacitado. Identificación. en 639, 642, 593 P.2d en 474, 477.

<29> El agravamiento de Jouett de su lesión no incapacitante de 1999 a través de sus deberes laborales en Patterson Drilling y Big Dog, donde realizó su trabajo, aunque con dolor, resultando en su incapacidad de 2001, constituye así una "lesión accidental" en el sentido y intención de la Ley de Compensación para Trabajadores independientemente de si Jouett tuvo otros accidentes relacionados con el trabajo mientras trabajaba con Patterson Drilling y Big Dog. Ver Herndon, 92 NM en 640, 593 P.2d en 475 ("El 'accidente' fue la tensión subsiguiente y continua en la espalda del demandante que resultó en una lesión accidental el 2 de septiembre de 1975 [cuando terminó su empleo debido a una discapacidad debido al dolor severo]. "). A pesar del dolor que pudo haber sufrido debido a accidentes o agravamiento de su lesión, Jouett no quedó discapacitado durante las dos semanas que trabajó para Patterson Drilling, por lo que este empleador no es responsable de la compensación por discapacidad. Big Dog es potencialmente responsable del reclamo por discapacidad de Jouett en 2001 porque era su empleador en el momento del segundo accidente o el agravamiento de su lesión que resultó en discapacidad, si Jouett cumplía con otros requisitos de la ley. Ver Salinas-Kendrick, 118 N.M. en 166, 879 P.2d en 798, Stanke-Brown, 98 N.M. en 383, 648 P.2d en 1196.

<30> La WCJ no determinó una fecha de discapacidad para Jouett. La WCJ pudo haber decidido que una determinación específica era innecesaria porque, según los hechos de este caso, Jouett quedó discapacitado en 2001 mientras era empleado de Big Dog, ya sea en mayo, cuando el Dr. Maldonado le dijo que estaba temporalmente totalmente discapacitado y no debe continuar su trabajo con Big Dog, o a partir del 14 de diciembre de 2001, cuando dejó de trabajar con Big Dog porque ya no podía realizar sus funciones debido a su lesión. No culpamos a la WCJ, estamos de acuerdo con la WCJ en que este es un caso complejo, tanto de hecho como de fondo, como también lo demuestran los esfuerzos de la Corte de Apelaciones. Sin embargo, creemos que la fecha de la discapacidad es un hecho fundamental necesario para determinar la responsabilidad. Véase Torres v. Plastech Corp., 1997-NMSC-053, ¶ 13, 124 N.M. 197, 947 P.2d 154. "Las conclusiones de derecho deben estar respaldadas por determinaciones de hecho último". Identificación. Suponemos que Jouett quedó discapacitado el 14 de diciembre de 2001. Este hecho parece ser coherente tanto con el expediente como con la definición de discapacidad total temporal como "la incapacidad del trabajador, debido a una lesión accidental que surja de y en el curso del empleo [del trabajador], para realizar los deberes [del trabajador] antes de la fecha de la mejoría médica máxima [del trabajador] ". NMSA 1978, § 52-1-25.1 (A) (1991). Aunque es posible que el experto médico no haya podido dar una opinión sobre qué porcentaje de la discapacidad de Jouett fue el resultado del trabajo realizado en Growney Equipment, Patterson Drilling y Big Dog, parece que Jouett quedó discapacitado el 14 de diciembre de 2001. cuando ya no pudiera cumplir con sus obligaciones laborales. Para efectos de este análisis, el 14 de diciembre de 2001 es, por lo tanto, la fecha operativa para determinar la responsabilidad por la compensación por discapacidad de Jouett. Reconocemos que algunos de los empleadores siguen argumentando que Jouett quedó discapacitado antes. A pesar de nuestra suposición, en la devolución ordenamos a la WCJ que determine la fecha de la discapacidad y considere los argumentos contrarios a nuestra suposición.

<31> La fecha de la discapacidad es un hecho fundamental necesario para determinar no solo la responsabilidad por la compensación, sino también el aviso. Ver Torres, 1997-NMSC-053, ¶ 13. La WCJ decidió que Jouett no dio aviso escrito o real a Big Dog y Patterson Drilling, lo que prohibió la recuperación de Jouett por compensación por discapacidad de estos empleadores. Con respecto a Big Dog, en su aviso de propuesta de decisión, la WCJ indicó que basó esta decisión en el hecho de que Mike Whitley, representante de seguridad de Big Dog, testificó que Jouett nunca había mencionado ningún accidente, que un segundo empleado de Big Dog había testificado. que no hubo notificación de lesiones a la empresa, y que Jouett, aunque era responsable de preparar los registros de perforación de pozos, no informó una lesión accidental en su hombro en estos registros. Con base en esta explicación, la WCJ pareció creer que se requería que Jouett notificara a Big Dog quince días después de un "accidente" específico, en lugar de la fecha de la discapacidad de Jouett. De una revisión del expediente, y debido al énfasis de Jouett en la lesión accidental de 1999, parece que las partes también midieron el requisito de notificación desde la fecha del accidente inicial o los accidentes discretos posteriores en Patterson Drilling o Big Dog descritos de manera algo inconsistente por Jouett. Sin embargo, en un caso como el presente, donde el agravamiento de una lesión anterior da como resultado una discapacidad, el aviso debe medirse a partir de la fecha de la discapacidad, como se explica más adelante.

<32> NMSA 1978, § 52-1-29 (A) (1991) establece que los trabajadores "deberán notificar por escrito a [su] empleador del accidente dentro de los quince días posteriores a que el trabajador supo, o debería haber sabido, de su ocurrencia." Esta disposición requería que Jouett notificara por escrito a Big Dog del accidente dentro de los quince días posteriores a su conocimiento, o debería haberlo sabido, de su ocurrencia. "No se requiere dar aviso por escrito cuando el empleador o cualquier superintendente o capataz u otro agente a cargo del trabajo en relación con el cual ocurrió el accidente tenía conocimiento real de su ocurrencia". Sección 52-1-29 (A). Por lo tanto, si Big Dog o un agente a cargo del trabajo tenían conocimiento real de la lesión accidental de Jouett, Jouett no está obligado a notificarlo por escrito. El estatuto de limitaciones requiere que Jouett presente una reclamación dentro de un año después de que un empleador no le paga o se niega a pagarle una compensación. Ver NMSA 1978, § 52-1-31 (A) (1987).

<33> Big Dog argumenta que Jouett no dio aviso, alegando que se requirió que Jouett lo hiciera cuando su lesión se agravó por sus deberes laborales, en sus hojas de recorrido diario, cuando buscó tratamiento médico para su hombro en abril de 2001, y cuando tuvo lesiones accidentales al descascarar pintura, tirar de los collares de perforación o tropezar con la tubería. Big Dog argumenta además que Jouett sabía que, en opinión del Dr. Maldonado, estaba temporalmente totalmente discapacitado en mayo de 2001, cuando dejó de trabajar brevemente para Big Dog para buscar tratamiento para su hombro. Observamos que Big Dog, en su análisis de la decisión del Tribunal de Apelaciones de que los hallazgos y conclusiones de la WCJ debían ser anulados por ser prematuros porque no se había determinado el alcance de la lesión en el hombro de Jouett, argumenta correctamente que la discapacidad genera responsabilidad por compensación. y reconoce que Jouett afirmó que no podía seguir desempeñando sus funciones debido a una discapacidad el 14 de diciembre de 2001. Sin embargo, Big Dog continúa argumentando que Jouett estaba obligado a dar aviso, no medido desde el 14 de diciembre de 2001, sino desde la fecha de presuntos accidentes laborales y las fechas en que Jouett buscó atención médica. La fecha de la discapacidad, según lo determine la WCJ en prisión preventiva, también determinará la fecha a partir de la cual se medirá el aviso.

<34> Establecer la fecha del "accidente" "es esencial para determinar si el empleador tenía un aviso por escrito o conocimiento real" de conformidad con la Sección 52-1-29 (A). Herndon, 92 NM en 639, 593 P.2d en 474. En Herndon, el Tribunal de Apelaciones abordó el aviso en el contexto de un accidente relacionado con el trabajo que luego se convirtió en incapacitante debido a actividades laborales en las que el trabajador no dio aviso por escrito del evento que produzca lesiones dentro del período de tiempo legal. Identificación. en 638-39, 593 P.2d en 473-74. El tribunal midió la fecha del accidente del trabajador no como la fecha del accidente inicial, sino desde la fecha en que la lesión accidental se volvió incapacitante. Identificación. en 642, 593 P.2d en 477. Un informe de empleo preparado por su supervisor para fines de compensación de trabajadores indicó que la trabajadora se lesionó en junio y señaló que continuó trabajando, excepto por unas vacaciones, durante varias semanas hasta septiembre. Identificación. El empleador argumentó que no tenía conocimiento real de un accidente a los efectos de la Ley de Compensación para Trabajadores, pero solo sabía que la espalda del trabajador la estaba lastimando. Identificación. El Tribunal de Herndon concluyó que la trabajadora dio una notificación real basada en el informe y el "conocimiento previo del supervisor de [su] trabajo y la presión ejercida sobre el agravamiento de su lesión en la espalda". Identificación. De particular relevancia para el presente caso, la Corte,

[e] n determinar si [el empleador] tenía conocimiento real del accidente,. . . [no dio] crédito al testimonio [del supervisor] en cuanto al significado de un "accidente", ni a la declaración [del trabajador] de que el "accidente" ocurrió el 4 de junio de 1975. Es obvio que el empleador y el reclamante no tienen comprensión de lo que puede constituir un "accidente" en una reclamación de indemnización por accidentes de trabajo. La persona promedio cree que ocurre un accidente, a modo de ilustración, donde un reclamante sufre un corte en el dedo o un pulgar aplastado.Ninguna de las partes conocía o entendía el significado de un "accidente" como se describe [por el precedente]. Nuestro deber es extraer de la evidencia presentada, el "accidente" que ocurrió y la fecha del mismo.

Identificación. Por lo tanto, el Tribunal concluyó que, a los efectos de la notificación, "no fijó la fecha del accidente [del trabajador] como el 4 de junio de 1975" en cambio ", [e] l 'accidente' fue la tensión subsiguiente y continua en [el trabajador] ] que resultó en una lesión accidental el 2 de septiembre de 1975, "cuando la lesión se volvió incapacitante". Identificación.

<35> En el presente asunto, al igual que con Herndon, la fecha en que Jouett quedó discapacitado es la fecha operativa de la lesión accidental para fines de notificación, por lo que se requirió que Jouett notificara a Big Dog dentro de los quince días posteriores a que su discapacidad le impidiera trabajar. Además, al igual que con Herndon, no es relevante cómo el trabajador o el empleador podrían definir un "accidente". El testimonio algo contradictorio de Jouett de que puede haber sufrido o no lesiones accidentales discretas mientras trabajaba para Patterson Drilling y Big Dog es menos relevante que el hecho de que testificó que sus actividades laborales en estos empleadores posteriores agravaron su lesión inicial, respaldado por el Dr. Maldonado's testimonio experto. Este agravamiento de su hombro inducido por la actividad laboral que le provocó una discapacidad constituyó el "accidente" por el que debe notificarlo. Sin embargo, el 14 de diciembre de 2001 es la última fecha en la que Jouett podría argumentar que quedó discapacitado y no pudo seguir desempeñando sus funciones laborales, por lo que sabía o debería haber sabido, al menos para esa fecha, que había sufrido una indemnización resarcible. lesión por la cual se requiere notificación.

<36> Este Tribunal discutió el requisito de notificación en Gomez v. B.E. Harvey Gin Corp., 110 N.M. 100, 792 P. 2d 1143 (1990). En Gómez, el trabajador se lesionó la zona lumbar el 14 de diciembre de 1988, en un accidente laboral sufrió dolores inmediatos pero continuó trabajando durante el día, recibiendo tratamiento médico esa noche. Identificación. at 101, 792 P.2d at 1144. Permaneció en casa al día siguiente debido al dolor de esta lesión, "pero a partir de entonces trabajó con dolor continuo en su trabajo habitual hasta el 27 de enero de 1989", y finalmente fue al hospital el 3 de febrero debido al dolor severo. Identificación. en 102, 792 P.2d en 1145. Dio aviso de una lesión accidental a su empleador el 31 de enero. Id. El oficial de audiencias prohibió el reclamo debido a que no notificó a su empleador a tiempo del accidente del 14 de diciembre. Identificación. Este Tribunal señaló que "[e] l tiempo para dar aviso comienza a correr cuando el empleado sabe, o debe saber por el ejercicio de una diligencia razonable, que [el trabajador] ha sufrido una lesión indemnizable". Identificación. Reconocimos que "[e] sta regla se refiere al conocimiento del trabajador de alguna discapacidad legal o incapacidad para realizar un trabajo". Identificación. Si bien notamos que no se requiere una discapacidad real, el trabajador debe estar "incapacitado y no puede, al menos hasta cierto punto, realizar el trabajo para el que es apto. El período para la notificación por escrito no comienza a correr hasta que el solicitante está encargado de tal conocimiento ". Identificación. (cita omitida). "[E] ste reconocimiento puede llegar a ser evidente para un trabajador [como Jouett] sólo después de la pérdida de la capacidad para realizar tareas regulares, a pesar de que ha transcurrido algún tiempo desde la fecha del incidente original durante el cual el trabajador pudo realizar tareas habituales mientras experimenta dolor ". Identificación.

<37> En el presente asunto, aunque a Jouett se le dijo en mayo de 2001 que tenía una discapacidad indemnizable y que no debía seguir trabajando, aparentemente Jouett logró continuar realizando las tareas habituales requeridas en Big Dog durante aproximadamente seis meses más antes de ser ya no puede trabajar debido a la agravación de su lesión, lo que resulta en discapacidad. Véase Martínez v. Darby Constr. Co., 109 NM 146, 150, 782 P.2d 904, 908 (1989) (hablando de un trabajador que no dio aviso sobre una lesión accidental en el cuello, a pesar del tratamiento médico recomendado, pero dio aviso después de la discapacidad, seis meses después, y concluyendo que, cuando "las pruebas relativas a su capacidad para realizar sus tareas habituales, aunque con dolor, indique que no se hicieron ajustes especiales para el reclamante" y que no hizo menos trabajo ni trabajó menos horas, la creencia del trabajador estaba "dentro de los límites límites de la razón "). Aunque a los trabajadores de Gómez y Martínez no se les informó, como Jouett en mayo de 2001, que estaban temporalmente discapacitados antes de continuar trabajando, Big Dog, involucrado en el reclamo de Jouett en septiembre de 2001, parece haber tenido mucha más información al respecto. su condición mientras continuó como empleado que los empleadores en esos casos.

<38> Big Dog basa sus argumentos en no dar aviso mientras Jouett continuaba trabajando con Big Dog en lugar de la fecha de la discapacidad. Sin embargo, la fecha de invalidez es la fecha operativa con respecto a la notificación. Big Dog argumenta que Jouett sabía o debería haber sabido de su discapacidad el 15 de mayo de 2001, cuando Jouett buscó tratamiento médico para su hombro y el Dr. Maldonado le dijo que no debería regresar al trabajo porque estaba temporalmente totalmente discapacitado. Estamos de acuerdo en que fue, desde el punto de vista de la salud, claramente un error que Jouett siguiera trabajando con el dolor severo y la atrofia muscular que él mismo describió. Sin embargo, Jouett, a pesar del dolor que describe como extremo, aparentemente pudo continuar cumpliendo los requisitos de trabajo pesado en las plataformas de perforación para Key Drilling y Big Dog durante varios meses para supuesta satisfacción de estos empleadores. Big Dog volvió a contratar a Jouett en el verano de 2001, y Jouett continuó trabajando en su trabajo normal hasta diciembre de 2001, cuando afirmó que ya no podía trabajar debido a una discapacidad.2 A pesar de que Big Dog estaba al tanto de la lesión inicial en el hombro de Jouett y de su demanda en curso contra Los tres empleadores, incluido Big Dog, durante este tiempo, evidentemente, Jouett continuó trabajando para Big Dog realizando sus arduas tareas. Sin embargo, nada en esta discusión debe ser visto como un impedimento para que las partes, luego de la prisión preventiva, argumenten que Jouett no estaba cumpliendo con sus deberes como era requerido durante sus últimos meses en el trabajo para Big Dog.

<39> Estos argumentos, con respecto a si Jouett dio un aviso adecuado basado en la fecha de discapacidad según lo determinado por la WCJ, deben resolverse en prisión preventiva después de la aplicación del precedente legal apropiado como se discutió en esta opinión. Enviamos este caso a la WCJ para determinar si Big Dog recibió una notificación por escrito o real del accidente de Jouett a partir de la fecha de la discapacidad. Ver Chávez v. S.E.D. Labs., 2000-NMSC-034, ¶ 22, 129 N.M. 794, 14 P.3d 532 ("Creemos que cuando una determinación no está respaldada, la justicia requiere una devolución para que se presenten las determinaciones y conclusiones adecuadas").

<40> Big Dog argumenta que la contribución del Tribunal de Apelaciones sujeta a los empleadores a dos conjuntos de reclamos, uno de los trabajadores que deben cumplir con las disposiciones de notificación y estatuto de limitaciones y el segundo de empleadores anteriores donde estas disposiciones serían inaplicables. Patterson Drilling distingue entre contribución y prorrateo, argumenta que la contribución es una obligación legal de un agraviador conjunto de contribuir con la parte del agraviado al cumplimiento de la responsabilidad común. Ver NMSA 1978, § 41-3-1 (1947) (que define a los culpables conjuntos). Patterson Drilling argumenta que el Tribunal de Apelaciones se equivocó al inyectar una contribución, como un principio de culpa o negligencia, en la compensación de los trabajadores, un sistema explícitamente sin culpa. Patterson Drilling también argumenta que la WCJ no está autorizada para escuchar, considerar o dictaminar sobre un reclamo de contribución entre empleadores que podría resultar en procedimientos paralelos en un tribunal de distrito estatal o federal para el mismo caso. Estamos de acuerdo en que Big Dog y Patterson Drilling plantean preocupaciones válidas con respecto a la opinión del Tribunal de Apelaciones.

<41> Tanto Patterson Drilling como Big Dog argumentan que el recurso de contribución del Tribunal de Apelaciones contraviene las disposiciones de recurso exclusivo de la Ley de Compensación para Trabajadores. Estamos de acuerdo. NMSA 1978, § 52-1-6 (D) (1992) establece que

cumplimiento de las disposiciones de la Ley de indemnización laboral,. . . será. . . una renuncia por parte del empleador y los trabajadores de sus derechos a cualquier otro método, forma o monto de compensación o determinación de la misma o a cualquier causa de acción en la ley, juicio en equidad o derecho estatutario o de derecho consuetudinario a remediar o proceder a lo que sea por o debido a lesiones personales o muerte del trabajador que lo dispuesto en la Ley de Compensación para Trabajadores y será una aceptación de todas las disposiciones de la Ley de Compensación para Trabajadores y obligará al trabajador. . ., así como el empleador. . . .

"La Ley de Compensación para Trabajadores proporciona recursos exclusivos". Sección 52-1-6 (E). NMSA 1978, § 52-1-8 (1989) establece que los empleadores que han cumplido con la Ley

no estará sujeto a ninguna otra responsabilidad por la muerte o lesiones personales de cualquier empleado, excepto según lo dispuesto en la Ley de Compensación para Trabajadores, y todas las causas de acción, acciones legales, demandas en equidad y procedimientos de cualquier tipo, y todos Los derechos y remedios estatutarios y de derecho consuetudinario por y a causa de la muerte o lesión personal de dicho empleado y de todas y cada una de las personas que sean, quedan por la presente abolidos, excepto según lo dispuesto en la Ley de Compensación para Trabajadores.

El análisis de la contribución del Tribunal de Apelaciones, en el que un empleador inicial puede solicitar la contribución de empleadores posteriores, y la conclusión del Tribunal de que la contribución estaba fuera de la Ley de Compensación para Trabajadores, está en conflicto directo con estas disposiciones.

E. Prorrateo bajo la Sección 52-1-47 (D)

<42> La Ley de Compensación para Trabajadores no prevé la contribución de diferentes empleadores o aseguradoras para beneficios médicos o por discapacidad. Sin embargo, la Ley contiene una disposición sobre la reducción de beneficios que duplicaría los beneficios anteriores. La sección 52-1-47 (D) establece que

los beneficios de compensación pagaderos por razón de discapacidad causada por lesión accidental serán reducidos por los beneficios de compensación pagados o pagaderos a cuenta de cualquier lesión anterior sufrida por el trabajador si los beneficios de compensación en ambos casos son por lesiones al mismo miembro o función o partes diferentes del mismo miembro o función o por desfiguración y si los beneficios de compensación pagaderos a cuenta de la lesión posterior duplicarían, en su totalidad o en parte, los beneficios pagados o pagaderos a causa de dicha lesión anterior.

"La sección 52-1-47 (D) 'no es simplemente un dispositivo para prevenir una doble recuperación. Es una asignación afirmativa de la carga en una situación de lesiones sucesivas'". García, 112 NM en 603, 817 P.2d en 1245 (se omite la autoridad citada).

<43> Observamos que esta sección no limita su aplicación en términos de empleadores, por lo tanto, es presumiblemente aplicable a un solo empleador o asegurador, así como a los empleadores subsiguientes y a los aseguradores subsiguientes. Dicho de otra manera, un empleador podría reducir los pagos de compensación por una discapacidad actual si ese empleador pagó previamente la discapacidad al empleado por la lesión del mismo miembro si la compensación duplicaría los beneficios que el empleador pagó a causa de la lesión anterior. La Sección 52-1-47 (D) autoriza una reducción en los beneficios pagados por el empleador o asegurador actual solo cuando los "beneficios de compensación pagados o pagaderos a cuenta de cualquier lesión anterior" "duplicarían, en su totalidad o en parte, los beneficios pagados o pagadero a cuenta de dicha lesión anterior ". Como se analiza a continuación, con base en la Sección 52-1-47 (D), así como en el precedente de Nuevo México, una reducción de los pagos para el empleador actual, inicialmente responsable de toda la compensación por discapacidad a un trabajador discapacitado por una lesión relacionada con el trabajo de conformidad con requisitos de la Ley, está autorizado sólo cuando el trabajador ha sufrido un accidente laboral anterior por el cual el empleador o asegurador inicial pagó o debe pagar a cuenta de la lesión anterior. Por lo tanto, la Sección 52-1-47 (D) es operativa cuando un empleador o asegurador ha pagado o debe pagar a un trabajador por beneficios médicos o compensación por discapacidad por una lesión accidental anterior cuando el trabajador ha sufrido una agravación o una lesión posterior en la "misma miembro o función "y" los beneficios de compensación pagaderos a cuenta de la lesión posterior duplicarían, en todo o en parte, los beneficios pagados o pagaderos a cuenta de dicha lesión anterior ". Creemos que esta interpretación de la Sección 52-1-47 (D) es consistente con el lenguaje sencillo del estatuto, la intención legislativa y nuestro precedente.

<44> En Stanke-Brown, el Tribunal de Apelaciones discutió una situación hipotética en la que un trabajador "sufre una lesión accidental que resulta en una discapacidad parcial del 50 por ciento y los beneficios de compensación se pagan sobre la base de esa discapacidad" y luego el trabajador sufre " [una] lesión accidental posterior [que] resulta en una discapacidad del 100 por ciento "donde" [la] lesión accidental posterior agravó la condición preexistente y causó discapacidad ". 98 NM en 386, 648 P.2d en 1199. El Tribunal señaló que, según Reynolds, "el empleador y la compañía de compensación por el accidente posterior son responsables del 100 por ciento de discapacidad", pero que debido a que no era un problema en Reynolds, ese caso no abordó "lo que sucedió con la responsabilidad del empleador y la compañía de compensación por la discapacidad preexistente del 50 por ciento". Identificación. El Tribunal de Apelaciones luego discutió la aplicabilidad de la Sección 52-1-47 (D) y concluyó que

[e] l empleador y el asegurador de compensación en el momento de la primera lesión accidental siguen siendo responsables de los beneficios de compensación pagaderos por la discapacidad resultante de la misma. El empleador y la compañía de compensación en el momento de la segunda lesión accidental son inicialmente responsables de la discapacidad resultante de la segunda lesión accidental, en toda la extensión de la discapacidad. La responsabilidad por discapacidad resultante de la segunda lesión accidental se reduce en la medida de los beneficios pagados o pagaderos por discapacidad resultante de la primera lesión accidental si se cumplen los requisitos de la [Sección] 52-1-47 (D).

Identificación. "" Los beneficios [B] para la lesión posterior no pueden duplicar los beneficios pagados o pagaderos por la lesión anterior. Es la superposición de beneficios a la que se aplica la reducción ". Id. en 387, 648 P.2d en 1200 (se omite la autoridad citada, alteración en el original). Por lo tanto, el análisis de Stanke-Brown se aplica cuando hay una discapacidad y una compensación pagada o pagadera por esa discapacidad por una lesión inicial.

<45> Aunque involucró la Ley de Lesiones Subsiguientes derogada más tarde, el Tribunal de Apelaciones discutió instructivamente Stanke-Brown y la Sección 52-1-47 (D) en el Condado de Lea Good Samaritan Village v. Wojcik, 108 NM 76, 766 P.2d 920 (Ct. App. 1988). Según Stanke-Brown y la Sección 52-1-47 (D), "si un empleado ha sufrido previamente una lesión indemnizable en virtud de la Ley de Compensación para Trabajadores y se le han otorgado beneficios y posteriormente sufre una lesión posterior que involucre a los mismos miembros o funciones, ... el empleador en el momento del segundo accidente ... [no es] responsable de ningún impedimento por el cual el trabajador ya haya sido indemnizado ". Wojcik, 108 N.M. en 81, 766 P.2d en 925 (énfasis agregado). Por lo tanto, la Sección 52-1-47 (D) opera solo cuando el trabajador recibió beneficios por la lesión inicial y posteriormente sufre una lesión relacionada con el trabajo para el mismo miembro o función y los beneficios por la lesión posterior duplicarían los beneficios pagados o pagaderos por el mismo. lesión inicial.

<46> Bajo Stanke-Brown, el empleador en el momento de la segunda o subsecuente lesión accidental es inicialmente responsable por el "alcance total de la discapacidad", y luego la responsabilidad del empleador actual se "reduce en la medida de los beneficios pagados o pagaderos por discapacidad resultante de la primera lesión accidental ". 98 NM en 386, 648 P.2d en 1199. Aplicando la Sección 52-1-47 (D) y el análisis de Stanke-Brown al presente asunto, Big Dog y su aseguradora, como empleador y asegurador en el momento de la lesión accidental subsiguiente que resulta en una discapacidad, son inicialmente potencialmente responsables de la discapacidad resultante de la lesión accidental subsiguiente, en toda la extensión de la discapacidad. La responsabilidad potencial de Big Dog por la discapacidad de Jouett se puede reducir según la Sección 52-1-47 (D) solo en la medida de los beneficios por discapacidad pagados o pagaderos por Growney Equipment o Patterson Drilling como resultado de la primera o anterior lesión accidental.

<47> Para que Growney Equipment o Patterson Drilling sean responsables de cualquier parte de la compensación por discapacidad o beneficios médicos bajo la Sección 52-1-47 (D), además de cualquier otro requisito de la Ley de Compensación para Trabajadores, estos empleadores deben ser responsable de "los beneficios de compensación pagados o pagaderos a cuenta de cualquier lesión anterior sufrida por el trabajador". Jouett debe haber cumplido previamente con todos los requisitos de la Ley y haber recibido beneficios médicos o por discapacidad pagados o pagaderos por Growney Equipment o Patterson Drilling por su lesión anterior por la cual los beneficios actuales serían duplicados.

<48> Patterson Drilling argumenta que no es responsable de los beneficios médicos ni de la compensación por discapacidad en virtud del estatuto de notificación, así como del estatuto de limitaciones. Patterson Drilling reconoce que Stanke-Brown sostuvo que el empleador del trabajador en el momento en que la lesión se vuelve incapacitante es responsable de los beneficios de compensación relacionados con la discapacidad, y señala que el empleador puede entonces solicitar la distribución según la Sección 52-1-47 para reducir los beneficios proporcionalmente a el alcance de los beneficios pagaderos por una discapacidad anterior o una lesión preexistente. Patterson Drilling afirma que según la jurisprudencia de Nuevo México y los hechos indiscutidos del presente caso, Big Dog es el único responsable del pago de los beneficios por discapacidad a Jouett porque Jouett continuó trabajando después de su accidente inicial de enero de 1999 con Growney Equipment y la lesión no se convirtió en incapacitante hasta diciembre de 2001. Estamos de acuerdo en que Patterson Drilling no es responsable de los beneficios médicos o por incapacidad. Debido a que Jouett no hizo ningún reclamo por discapacidad o beneficios médicos mientras trabajaba en Patterson Drilling, no hay ninguna lesión por la cual Patterson Drilling sea responsable de los beneficios pagados o pagaderos que duplicarían los pagos médicos o por discapacidad potencialmente adeudados por Big Dog. Si Jouett hubiera dado la notificación adecuada y presentado una reclamación exitosa contra Patterson Drilling dentro del estatuto de limitaciones para los beneficios médicos o por discapacidad sufridos mientras era empleado, Big Dog podría reducir su responsabilidad por cualquier beneficio duplicado. Debido a que Jouett no dio aviso ni presentó un reclamo mientras trabajaba para Patterson Drilling por ninguna lesión accidental o discapacidad relacionada con el trabajo durante sus dos semanas de empleo, Patterson Drilling no era responsable ante Jouett mientras era empleado de los beneficios de compensación pagados o pagaderos. debido a cualquier lesión anterior que sería una duplicación de los beneficios por discapacidad teóricamente adeudados por Big Dog por la discapacidad de Jouett en 2001. Por lo tanto, Big Dog no podría reducir sus pagos de compensación a Jouett por su discapacidad de 2001 en relación con Patterson Drilling.

<49> De manera similar, debido a que la lesión accidental de Jouett en 1999 no resultó en una discapacidad, Growney Equipment no era responsable ante Jouett por los beneficios de compensación por discapacidad que serían una duplicación de los beneficios por discapacidad que teóricamente debía Big Dog.Nuevamente, la Sección 52-1-47 (D) no estipularía que Big Dog redujera sus pagos de compensación a Jouett por su discapacidad de 2001 en relación con Growney Equipment.

<50> De acuerdo con nuestra interpretación de la Sección 52-1-47 (D), nuestro precedente respalda la conclusión de que los empleadores anteriores y sus aseguradoras no son responsables de ninguna parte de la discapacidad resultante de una agravación de una lesión anterior o una lesión posterior a el mismo miembro o función si la lesión accidental inicial no resultó en una discapacidad. El empleador y su asegurador en el momento de la discapacidad bajo tales circunstancias son totalmente responsables. Para ilustrar este punto, comparamos aquellos casos que asignaron una compensación por discapacidad debido a una lesión anterior que resultó en una discapacidad con un caso, similar al presente, donde la lesión inicial no resultó en una discapacidad. Aunque Stanke-Brown concluyó que el empleador y la compañía de compensación en el momento de la primera lesión accidental siguen siendo responsables de los beneficios de compensación pagaderos por la discapacidad resultante de la lesión inicial, 98 NM en 382, ​​648 P.2d en 1195, la lesión inicial en Stanke -Brown resultó en una discapacidad parcial permanente que existía antes de la lesión sucesiva y la discapacidad resultante, id. en 381, 648 P.2d en 1194. Sin embargo, a diferencia de Stanke-Brown, Jouett sufrió una lesión accidental en 1999 sin ninguna discapacidad resultante. En García, el trabajador recibió beneficios por discapacidad y gastos médicos por una lesión accidental inicial que resultó en una discapacidad antes de la segunda lesión y la discapacidad resultante. 112 NM en 598, 817 P.2d en 1240. Urioste aplicó la afirmación de Stanke-Brown de que el empleador en el momento de la lesión accidental inicial sigue siendo responsable ante el trabajador por "beneficios de compensación pagaderos en la medida de cualquier discapacidad resultante de la lesión inicial , "107 NM en 738, 764 P.2d en 509, pero también abordó una situación en la que el trabajador estaba temporalmente totalmente discapacitado en el momento del accidente inicial. Identificación. en 736, 764 P.2d en 507. Nuevamente, en McMains, el Tribunal de Apelaciones afirmó la asignación de responsabilidad por compensación por discapacidad cuando el trabajador recibió beneficios por discapacidad de la lesión accidental inicial. 119 N.M. en 23, 888 P.2d en 469. Sin embargo, a diferencia de Stanke-Brown, García, Urioste y McMains, Salinas-Kendrick es de hecho idéntica al presente asunto en este punto.

<51> En Salinas-Kendrick, la trabajadora sufrió una lesión accidental en 1990 que no la incapacitaba más de un año después, quedó incapacitada porque su lesión inicial se vio agravada por el trabajo continuo. 118 N.M. at 165, 879 P.2d at 797. El empleador en el momento de la discapacidad es responsable de los beneficios por discapacidad cuando la evidencia indica que las actividades laborales continuas del trabajador contribuyeron a su discapacidad. Identificación. Concluimos que Growney Equipment no es responsable de la compensación por discapacidad de Jouett en 2001 porque Jouett no estaba discapacitado como resultado de su lesión accidental inicial Las continuas actividades relacionadas con el trabajo de Jouett en sus empleadores posteriores contribuyeron a su discapacidad, y Gowney Equipment no era el empleador en el vez que Jouett quedó discapacitado. "La fecha de un accidente que no resulta en discapacidad ... es irrelevante. En este caso, la fecha en que la lesión se volvió indemnizable debido a otras causas relacionadas con el trabajo es el factor determinante". Identificación. en 166, 879 P.2d en 798. No vemos forma de distinguir significativamente el caso de Jouett de Salinas-Kendrick. Observamos que Salinas-Kendrick no discutió la aplicación de la Sección 52-1-47 (D) a pesar de que la aseguradora en el momento en que surgió la discapacidad argumentó que la lesión se produjo mientras el trabajador estaba empleado por una aseguradora inicial. Es consistente concluir que la Sección 52-1-47 (D) no se aplicaría en Salinas-Kendrick porque la aseguradora en el momento de la lesión inicial no era responsable de ningún pago por discapacidad al trabajador en ese momento porque su discapacidad surgió posteriormente. . De manera similar, con respecto al presente caso, la Sección 52-1-47 (D) no se aplica a los beneficios por discapacidad de Growney Equipment for Jouett porque no estaba discapacitado por su lesión de 1999 y su discapacidad surgió más tarde.

<52> Con respecto a los beneficios médicos, comenzamos señalando que NMSA 1978, § 52-1-49 (A) (1991) establece que los empleadores deben proporcionar los servicios de atención médica necesarios "siempre que el tratamiento médico o relacionado sea razonablemente necesario". Véase Wojcik, 108 NM en 82, 766 P.2d en 926 ("Una parte que busca la recuperación de los gastos médicos en un procedimiento de compensación del trabajador tiene la carga de probar que los gastos eran razonablemente necesarios y directamente relacionados con la discapacidad del trabajador. la parte que solicita el pago o el reembolso de los gastos médicos tiene la carga de la prueba sobre este tema. ") (cita omitida). Growney Equipment fue responsable y pagó los beneficios médicos por la lesión de hombro anterior de Jouett en 1999. Nuestro precedente ha sostenido que la Sección 52-1-47 (D) se aplica tanto a los beneficios médicos como a la compensación por discapacidad. Brewster v. Cooley & Assocs., 116 NM 681, 686, 866 P.2d 409, 414 (Ct. App. 1993) (concluyendo que, a pesar del lenguaje sencillo de la Sección 52-1-47 (D) que se aplica a "compensación beneficios pagaderos por motivo de discapacidad ", la Sección se aplica a los beneficios médicos) McMains, 119 NM at 24, 888 P.2d at 470 (concluyendo que el empleador subsiguiente tenía" la responsabilidad principal del pago de los beneficios médicos futuros "y que el empleador subsiguiente podría reducir su responsabilidad según la Sección 52-1-47 (D)). Por lo tanto, la Sección 52-1-47 (D) autorizaría a Big Dog, teóricamente, a reducir los beneficios médicos pagados o pagaderos a cuenta de la lesión de hombro anterior de Jouett en 1999 por Growney Equipment si dichos beneficios duplicarían, en parte, los beneficios pagados por Growney. Equipo. Aunque cualquier pago médico actual por la lesión de Jouett en 2001 no duplicaría presumiblemente los beneficios pagados por Growney Equipment en 1999, Growney Equipment puede ser responsable de una parte de los beneficios médicos actuales de Jouett que duplicarían la responsabilidad de Big Dog por los beneficios médicos actuales de Jouett si están causalmente conectados a La lesión de Jouett en 1999. Ver McMains, 119 NM en 25, 888 P.2d en 471 ("Si [el trabajador] incurrió en gastos médicos relacionados con una lesión relacionada con el trabajo en el futuro, él [o ella] aún tendría que probarlos para poder recuperarse . ") (se omite la autoridad citada) cf. Stanke-Brown, 98 N.M. at 382, ​​648 P.2d at 1195 ("Este requisito de causalidad se aplica a cualquier reclamo de compensación laboral, no importa si el reclamo es por una primera, segunda o sucesiva lesión accidental"). En prisión preventiva, la WCJ debe considerar si, si determina que Big Dog es responsable de los beneficios médicos y por discapacidad, Big Dog tiene derecho a reducir una parte de los gastos médicos que duplican los gastos médicos pagados o pagaderos por Growney Equipment.

<53> En el presente asunto, la fecha de la discapacidad determina la responsabilidad por la indemnización. La lesión inicial relacionada con el trabajo de Jouett en 1999 no se convirtió en una discapacidad hasta 2001, cuando fue empleado de Big Dog. En estas circunstancias, cuando un trabajador sufre una lesión inicial no incapacitante y las actividades laborales continuas contribuyen a la incapacidad posterior del trabajador, el empleador y la aseguradora en el momento de la incapacidad son responsables del pago de los beneficios por incapacidad. Por lo tanto, concluimos que el empleador de Jouett en el momento en que su lesión se convirtió en una discapacidad, Big Dog, es potencialmente responsable de los beneficios de compensación relacionados con la discapacidad. La responsabilidad por la compensación resultante de la lesión accidental posterior puede reducirse en la medida de los beneficios pagados o pagaderos por la compensación resultante de la primera lesión accidental si se cumplen los requisitos de la Sección 52-1-47 (D). Según la Sección 52-1-47 (D), Big Dog tendría la oportunidad, si fuera necesario, de reducir los beneficios potencialmente adeudados a Jouett en función de cualquier gasto médico duplicado adeudado por Growney Equipment. Debido a que Jouett no sufrió una discapacidad mientras era empleado de Patterson Drilling ni notificó ni presentó un reclamo contra Patterson Drilling dentro del estatuto de limitaciones por cualquier lesión sufrida en ese momento, Patterson Drilling no es responsable de ninguna parte del reclamo de compensación de Jouett en 2001. Por lo tanto, afirmamos la WCJ en este punto. Debido a que la lesión de Jouett con Growney Equipment no resultó en una discapacidad en ese momento, la Sección 52-1-47 no autoriza a Big Dog a reducir la compensación por discapacidad de Growney Equipment. Debido a que la WCJ no determinó la fecha de la discapacidad de Jouett, un hecho fundamental para las conclusiones de la ley de la WCJ con respecto a la responsabilidad y la notificación, reenviamos esta determinación. También con base en esta determinación, enviamos a la WCJ para que considere si Big Dog había recibido una notificación por escrito o real de la lesión accidental de Jouett desde la fecha de la discapacidad. En prisión preventiva, la WCJ también debe determinar si Growney Equipment es responsable de una parte de los gastos médicos de Jouett. Por lo tanto, revertimos la opinión de la Corte de Apelaciones, afirmamos la orden de la WCJ en parte y reenviamos para procedimientos adicionales consistentes con esta opinión.

RICHARD C. BOSSON, Presidente del Tribunal Supremo

PETRA JIMENEZ MAES, Justicia

Índice de temas para Growney v. Jouett, No. 28,481 / 28,482 / 28,486

Condición preexistente WC-PE

Discapacidades compensatorias sucesivas de WC-SV

1 Si Jouett tiene actualmente derecho a beneficios médicos atribuibles a su lesión de 1999 de Growney Equipment se analiza a continuación.


Jouett I DD- 41 - Historia

DD Line: los walkman con mejor sonido

Quiero compartir con ustedes más walkmans de mi colección, esta vez se trata de la famosa línea SONY DD. Estos walkman son bien conocidos como algunos de los reproductores con mejor sonido, no por las posibilidades de ecualización, sino por la amplia respuesta de frecuencia y el wow y ampflutter muy bajos.

Este walkman histórico fue el segundo después del legendario TPS-L2 (más información sobre este reproductor aquí) y estableció el diseño base para toda la línea DD, incluso si no tiene el sistema DD:

El WM-II. El WM-II con su clip. Versión plateada y roja.

La ubicación especial de los botones principales se ha convertido en una seña de identidad de toda la línea. El Wm-II supuso una gran mejora con respecto al TPS-L2, especialmente en términos de tamaño, ya que era el walkman más pequeño del mundo en ese momento. Mi unidad ha sido reparada pero tiene un problema severo en el motor, pero logré conseguir las piezas necesarias para arreglarlo.

Más tarde llegó el primer walkman DD real, con el sistema DD, con las siglas de "Disc Drive", y permite una distorsión de sonido baja, wow & ampflutter. Este sistema no utiliza un cinturón común y por eso no sufre los problemas conocidos relacionados con los cinturones. Esto provocó que todos los walkman DD sean conocidos por tener una calidad de sonido muy buena, incluso sin EQ.

El WM-DD, el primer modelo con sistema DD. La versión roja, muy rara. La versión dorada, extremadamente rara.
Mis versiones plateada y roja. La línea DD completa, de renzgi, un serio coleccionista suizo.

Encuentro que este walkman es uno de los diseños más limpios que perduran en el tiempo. Un verdadero clásico, como las buenas cámaras Leica M.
Tengo dos modelos: plateado y rojo, ¡y ambos funcionan y suenan bastante bien!

El WM-DDII: llegada del sistema Dolby

Más tarde llegó el DDII, con sistema Dolby B, que era el principal faltante del modelo anterior. Externamente hubo muy pocos cambios (como el control de volumen de plástico), pero internamente hubo algunos, como puedes leer en este artículo en Walkman Central.

SONY lanzó el mismo DDII en varios sabores. Solo tengo los plateados y rojos.

El WM-DDII, el sucesor del DD, que cuenta con sistema Dolby. La versión roja, rara. Es curioso que encontré esta divertida pegatina cuando compré mi unidad en Reino Unido. Teniendo en cuenta que la unidad tiene unos 27 años, no me ocupé de sacarla -)

El WM-DC2, reproductor de gama alta con Dolby C

Basado en el DDII, Sony lanzó el DC2, enfocado en la interpretación, agregando una cabeza amorfa y Dolby C. Es conocido por ser uno de los mejores reproductores de cintas jamás fabricados. Este reproductor muestra un diseño ligeramente diferente y tiene un rendimiento de juego excelente, cercano al D6C.

El DD-100, también conocido como Boodo Khan, el jugador más legendario

En 1987 SONY lanzó un nuevo reproductor, el primero con una característica innovadora: una amplificación de graves dinámica, llamada DOL, que fue el abuelo del popular sistema Megabass. Cambió la historia de los reproductores de música de bolsillo.

El legendario Boodo Khan, el primer walkman con amplificación dinámica de graves. El Boodo Khan en su caja. Este increíble reproductor vino con un par de auriculares grandes, ya que estaba dirigido a audiófilos.

Puedes ver un artículo extenso sobre este reproductor aquí.

El WM-D6C, rey absoluto en rendimiento de grabación (y peso también)

En el momento en que los periodistas necesitaban grabar discursos, necesitaban un walkman con un rendimiento de grabación extraordinario. Es por eso que SONY lanzó el magnífico D6C. Este reproductor supera a cualquier otro walkman en términos de rendimiento de grabación y reproducción. Incluso supera a la mayoría de las cubiertas de alta fidelidad, y está al mismo nivel que las mejores cubiertas de gama alta (como las de Nakamichi).
Esto no es una broma, y ​​ahora puedo decirlo después de que el extraordinario Dr. Walkman revise y ajuste mi unidad.

Puedes encontrar más información sobre mi D6C en este interesante artículo.

El WM-DD30: DD con Megabass

La siguiente mejora significativa vino con DD30, que tiene MegaBass. De hecho, hubo algunos modelos entre el DDII y este DD30: el DD100, también conocido como Boodo Khan con su sistema DOL, y el D3, con el mismo diseño externo que se encuentra en el DD30 pero sin ningún sistema de amplificación de graves.

El WM-DD30 en plata, el primer modelo DD con sistema MegaBass. La versión roja, muy rara. También hubo modelos rojos y negros, cada uno de ellos muy hermoso.
Los modelos DC2, DD100 y DD30.

SONY lanzó el DDIII, que tiene las mismas características que el DDII pero con el mismo diseño que el DD30. Pero ese modelo no me interesa, porque no presenta nada interesante. Así que considero que el DD30 es una mejora real sobre el DDII. El DD30 es uno de mis walkman favoritos, especialmente por su sonido, porque encuentro el megabass excelente en la posición media: los modelos más nuevos tienen una posición 'media' débil y una posición 'máxima' excesiva.

WM-DD33: diseño moderno, mismas características que DD30

Después del DD30 llegó el DD33, que tiene casi las mismas características pero un nuevo diseño que conserva las líneas principales pero con un diseño redondeado y moderno:

El WM-DD33 en color plateado, el último modelo de la línea DD. La versión azul, muy rara. SONY lanzó tres versiones además del gris oscuro: en color plateado y azul, pero no en negro. Me gustan mucho cada uno de ellos, especialmente el azul.
Si me uno a los tres diseños claros de la línea DD, así se ven.

WM-DD9: El 'santo grial' de los walkman:

En 1989 SONY lanzó el DD9, un walkman DD muy especial: el único con dos motores y retroceso automático. También tiene una cabeza amorfa especial y muchas otras mejoras, como la ausencia del famoso 'clic' que afecta a casi toda la línea DD:

Es conocido por tener la mejor calidad de sonido de todos los walkman, no en términos de ecualización sino por distorsión, wow y ampflutter, etc.
El Dr. Walkman dice que este DD9 es el mejor reproductor en términos de calidad de audio, incluso superando al 'rey' D6C.

Es muy pesado y funciona con una sola batería AA, y puedes sentir la alta calidad en cada esquina. Esta cosa se siente como un buen equipo de alta fidelidad.


Jouett I DD- 41 - Historia

Preguntado por:

Pregunta

Necesita un script para verificar TODOS LOS TRABAJOS DE AGENTES SQL

1. Última fecha y hora de inicio.

3. Duración de la ejecución en minutos.

5. ¿Está programado o no?

Nota: Solo necesita la última ejecución, pero no todas las ejecuciones anteriores.

Todas las respuestas

Puede consultar toda la información requerida de dbo.sysjobhistory (Transact-SQL) y tablas relacionadas en la base de datos & quotmsdb & quot

El script debe mostrar solo la fecha y hora de la última ejecución (ejecutada)

EJ: SI el trabajo estaba programado para ejecutarse cada una hora, entonces

Luego, el script (Salida) debería mostrar solo los detalles de la 1 PM.

Nota: Los detalles restantes son los mismos (el script necesita obtener los detalles restantes mencionados anteriormente)

Soporte de la comunidad de MSDN
Recuerde hacer clic en "Marcar como respuesta" las respuestas que resolvieron su problema y hacer clic en "Desmarcar como respuesta" si no es así. Esto puede ser beneficioso para otros miembros de la comunidad que lean este hilo. Si tiene algún cumplido o queja al Soporte de MSDN, no dude en ponerse en contacto con [email protected]

Pero también debería necesitar mostrar los trabajos que están en estado desactivado, no programados.

Esta secuencia de comandos solo muestra los trabajos que están en estado de habilitación y que están programados.

En la tabla msdb.dbo.sysjobs, existe una columna llamada habilitada. Puede agregar esta columna para verificar el estado. Y todos los horarios de trabajo del agente se almacenan en la tabla dbo.sysjobschedules. Entonces, si desea obtener detalles del trabajo no programado, solo necesita hacer que dbo.sysjobs se una a dbo.sysjobschedules.

Soporte de la comunidad de MSDN
Recuerde hacer clic en "Marcar como respuesta" las respuestas que resolvieron su problema y hacer clic en "Desmarcar como respuesta" si no es así. Esto puede ser beneficioso para otros miembros de la comunidad que lean este hilo. Si tiene algún cumplido o queja al Soporte de MSDN, no dude en ponerse en contacto con [email protected]

Gracias por el comentario.

Si desea trabajar en SQL Server, le sugiero que aprenda al menos algunas habilidades básicas de SQL Server. Porque su requerimiento se basa en su situación que no conocemos con claridad.

Y sobre su requisito, solo necesita aprender a usar una declaración de selección simple. Puedes hacerlo.


محتويات

لتحويل قاطرة بخارية تعمل بالفحم لتعمل عن طريق حرق النفط ، يتم إجراء بعض التعديلات:

  1. يتم تغطية الشبكة الحاملة للوقود بطوب حراري ليعمل كخزان للحرارة لإعادة توليد اللهب مرة أخرى عند انطفائه.
  2. يٌبطن الجزء السفلي من غرفة الاحتراق بالطوب الحراري.
  3. تُستخدم مسخنات فائقة (محمصات للبخار) أقصر مما سبق.

تستخدم التعديلات 2 و 3 لأن احتراق النفط ينتج عنه درجات حرارة مرتفعة بكثير عما ينتج من حرق الكسحم مدما قارة. لسبب مماثل يُطلى صندوق العادم بطلاء فضي اللون مقاوم للحرارة [بحاجة لمصدر]

في نظام جيمس هولدين كان يتم إنتاج البخار بحرق الفحم قبل قبل أن يستخدم النفط كوقود للتشغيل [2]

أستراليا عدل

الهند عدل

بريطانيا العظمى عدل

ذكر سابقا استخدام جيمس هولدان حرق النفط لتشغيل المحركات البخارية في خطوط السكك الحديدية الشرقية لبريطانيا العظمى, كما استخدم النفط أيضا على نطاق واسع من السكك الحديدة البريطانية بصفة عامة. [3]


Ver el vídeo: FLASHBACK - 2012 video - USS Jouett CG-29 - Life Aboard A Warship (Julio 2022).


Comentarios:

  1. Bebhinn

    Además de entenderlo

  2. Duron

    Congratulations, brilliant idea and timely

  3. Willhard

    Es simplemente ridículo.

  4. Gadiel

    se elimina la pregunta

  5. Mugul

    Algo nuevo, escriba mucho a Esche.

  6. Daktilar

    En algún lugar ya he visto esto ... y si está en el tema, gracias.



Escribe un mensaje